Paroles et traduction SDP - Ich will nur dass du weißt (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alle
meine
Freunde
sagen:
"Lass
die
Finger
von
ihr"
Все
мои
друзья
говорят:
"Оставь
её
в
покое",
Denn
ich
bin
kaum
noch
zu
ertragen,
ich
red
immer
von
dir
Потому
что
я
почти
невыносим,
я
всегда
говорю
о
тебе
Und
du
bist
online,
doch
du
schreibst
nicht
und
ich
schlage
auf
den
Schreibtisch
Потому
что
ты
в
сети,
но
не
пишешь,
а
я
стучу
по
столу
Frag
mich,
ob
du
grad
allein
bist
oder
fühlst
du
grad
das
Gleiche?
Я
спрашиваю
себя,
одна
ли
ты
сейчас
и
чувствуешь
ли
то
же
самое.
Denn
immer
wenn
du
mir
gegenüber
sitzt
Потому
что,
когда
ты
сидишь
напротив
меня
Und
du
mich
berührst,
hab
ich
das
Gefühl,
dass
es
so
wie
früher
ist
И
успокаиваешь
меня,
мне
кажется,
что
всё
как
раньше.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала...
Wie
oft
ich
Briefe
an
dich
schreib
Как
часто
я
пишу
тебе
письма...
Und
sie
wieder
zerreiß
И
рву
их
на
части...
Und
dass
ich
dich
liebe
und
so
'n
Scheiß
И
что
я
люблю
тебя,
чёрт...
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала...
Wie
oft
ich
Lieder
für
dich
schreib
Как
часто
я
пишу
для
тебя
песни...
Und
sie
niemandem
zeig
И
никому
их
не
показываю...
Weil
ich
will,
dass
niemand
davon
weiß
Потому
что
не
хочу,
чтобы
кто-нибудь
об
этом
знал...
Und
ich
schreib
SMS,
doch
ich
schick
sie
nicht
weg
Я
пишу
СМС,
но
никогда
их
не
отправляю.
Ob
du
online
bist
hab
ich
so
oft
gechecked
Я
так
часто
проверял,
онлайн
ли
ты.
Ich
war
an
deiner
Tür,
nur
geklopft
hab
ich
nicht
Я
стоял
у
твоей
двери,
но
не
постучал.
Ich
wollte
nur
seh'n,
ob
da
wer
bei
dir
ist
Я
просто
хотел
узнать,
был
ли
там
кто-нибудь
с
тобой.
Alle
meine
Freunde
raten,
dich
mir
aus
dem
Kopf
zu
schlagen
Все
мои
друзья
советуют
выкинуть
тебя
из
головы.
Die
wissen
gar
nicht,
was
sie
sagen,
dich
zu
vergessen
dauert
Jahre
Но
они
не
понимают,
чтобы
забыть
тебя,
потребуются
годы.
Ich
geh
kaum
noch
auf
die
Straße,
denn
ich
seh
überall
nur
Paare
И
стоит
мне
выйти
на
улицу,
как
я
везде
замечаю
парочки.
Trägt
'ne
andre
deinen
Namen,
ja
dann
raubt's
mir
fast
den
Atem
И
я
не
могу
дышать,
когда
встречаю
девушку
с
твоим
именем.
Jedes
Mal,
wenn
eine
Frau
dein
Parfüm
an
sich
trägt
Каждый
раз,
когда
я
чувствую
запах
твоих
духов
от
другой,
Bilde
ich
mir
einen
Moment
ein,
dass
du
mir
direkt
gegenüber
stehst
Я
на
мгновение
представляю,
что
ты
стоишь
прямо
передо
мной.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала...
Wie
oft
ich
Briefe
an
dich
schreib
Как
часто
я
пишу
тебе
письма...
Und
sie
wieder
zerreiß
И
рву
их
на
части...
Und
dass
ich
dich
liebe
und
so
'n
Scheiß
И
что
я
люблю
тебя,
чёрт...
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала...
Wie
oft
ich
Lieder
für
dich
schreib
Как
часто
я
пишу
для
тебя
песни...
Und
sie
niemandem
zeig
И
никому
их
не
показываю...
Weil
ich
will,
dass
niemand
davon
weiß
Потому
что
не
хочу,
чтобы
кто-нибудь
об
этом
знал...
Und
ich
schreib
SMS,
doch
ich
schick
sie
nicht
weg
Я
пишу
СМС,
но
никогда
их
не
отправляю.
Ob
du
online
bist
hab
ich
so
oft
gechecked
Я
так
часто
проверял,
онлайн
ли
ты.
Ich
war
an
deiner
Tür,
nur
geklopft
hab
ich
nicht
Я
стоял
у
твоей
двери,
но
не
постучал.
Ich
wollte
nur
seh'n,
ob
da
wer
bei
dir
ist
Я
просто
хотел
узнать,
был
ли
там
кто-нибудь
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dag Alexis Kopplin, Konstantin Scherer, Vincent Stein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.