SDP - Kinder - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SDP - Kinder




Kinder
Kindergarten
Jeden Tag gehe ich in den Kindergarten
Every day I go to kindergarten
Früh Morgens, hellwach, kann es kaum erwarten
Early morning, wide awake, can't wait
Den Kleinen zuzuschauen, wie sie Sandburgen bauen
To watch the little ones build sandcastles
Und sich gegenseitig tierisch auf die Fresse hauen
And beat the crap out of each other
Und dann merk' ich immer, wie etwas tief in mir ruht
And then I always notice how something deep inside me is resting
Ich kann nix dafür Kinderfleisch schmeckt halt gut
I can't help it, children's meat tastes good
Und so schnapp ich mir hin und wieder einen Kleinen
And so I grab a little one every now and then
Und hau' ihn mir in die Pfanne rein
And fry it in my pan
Ja wir operieren im Dunkeln und nur bei Nacht
Yes, we operate in the dark and only at night
Haben schon so manches Balg unter die Erde gebracht
Have already put many a brat under the earth
Wir haben eine Mission, ja ein gemeinsames Ziel
We have a mission, yes, a common goal
Von diesen laufenden Snacks gibt es einfach zu viel
There are simply too many of these running snacks
Wir operieren im Dunkeln und nur bei Nacht
We operate in the dark and only at night
Haben schon so manches Balg unter die Erde gebracht
Have already put many a brat under the earth
Wir haben eine Mission, ja ein gemeinsames Ziel
We have a mission, yes, a common goal
Von diesen laufenden Snacks gibt es einfach zu viel
There are simply too many of these running snacks
(Zu viel, zu viel, too much, too much)
(Too much, too much, too much, too much)
Ich mag sie knusprig, lecker, ein wenig angebrannt
I like them crispy, tasty, slightly burnt
Mit dunkler Sauce, ohne Darm und ohne Fettrand
With dark sauce, no intestines and no fat edge
Du kannst gar nicht so schnell gucken,
You can't look that fast
Wie dein Schätzchen in meinem Bauch verschwand
How your sweetheart disappeared in my belly
Doch ich verschwende nichts, bitte reg' dich nicht so auf
But I don't waste anything, please don't get so upset
Ich ess' doch kein Kind, dem ich nicht übern' Weg lauf
I don't eat a child I don't run into
Aber die, die es tun, überlegen ob ich weg lauf
But those who do, think about whether I'm running away
Aber bei ihren kurzen, kurzen, zarten Beinen, ist doch klar
But with their short, short, tender legs, it's clear
Ich hol' jeden Vorsprung auf, hol' sie wieder ein, dann sind sie mein
I'll catch up on every lead, catch them again, then they're mine
Wo ist der Unterschied zwischen Hinz und Kunz und einem Schwein
Where is the difference between Hinz and Kunz and a pig?
Aber was rechtfertige ich mich eigentlich, sie tun nun mal lecker sein
But why am I justifying myself, actually, they just happen to be delicious
Nichts anderes befriedigt mich
Nothing else satisfies me
Wir operieren im Dunkeln und nur bei Nacht
We operate in the dark and only at night
Haben schon so manches Balg unter die Erde gebracht
Have already put many a brat under the earth
Wir haben eine Mission, ja ein gemeinsames Ziel
We have a mission, yes, a common goal
Von diesen laufenden Snacks gibt es einfach zu viel
There are simply too many of these running snacks
Wir operieren im Dunkeln und nur bei Nacht
We operate in the dark and only at night
Haben schon so manches Balg unter die Erde gebracht
Have already put many a brat under the earth
Wir haben eine Mission, ja ein gemeinsames Ziel
We have a mission, yes, a common goal
Von diesen laufenden Snacks gibt es einfach zu viel
There are simply too many of these running snacks
(Zu viel, zu viel)
(Too much, too much)





Writer(s): Stein Vincent, Kopplin Dag Alexis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.