SDP - Klopf Klopf - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SDP - Klopf Klopf




Es macht klopf klopf an deiner Tür
Это заставляет стучать стучать в вашу дверь
Wir sind wieder hier
Мы снова здесь
Besser du lässt uns rein
Лучше ты впустишь нас
Oder wir treten sie ein
Или мы вступим в них
Es macht klopf klopf an deiner Tür
Это заставляет стучать стучать в вашу дверь
*Klopf klopf*
*Постукивание постукивание*
Wir sind wieder hier
Мы снова здесь
Besser du lässt uns rein
Лучше ты впустишь нас
Oder wir brechen ein
Или мы ворвемся
Und du schreist "ja, da sind sie wieder"
И ты кричишь "да, вот они снова"
Meine zwei Lieblings-Berliner
Мои два любимых берлинца
Hi, geil dass wir wieder da sind
Привет, здорово, что мы вернулись
Wieder treiben wir die Spießer in Wahnsinn
Опять мы сводим вертелов с ума
Und jetzt geht's es wieder los
И теперь все снова начинается
Ihr musstet so lange warten
Вам пришлось ждать так долго
Wir kommen mit 'nem riesen Raumschiff
Мы прилетаем на гигантском космическом корабле
Und laden in eurem garten
И магазин в вашем саду
Dein Nachbar der Vollidiot
Твой сосед-полный идиот
Ruft die Polizei an
Звонит в полицию
Doch wir legen grad erst los
Но мы только начинаем
Denn wir sind hier zum feiern
Потому что мы здесь, чтобы отпраздновать
Oh oh oh!
Ой ой ой!
Es geht von Freitag bis Montag
Это происходит с пятницы по понедельник
Ruf schon mal ein Notarzt
Позвони в скорую помощь раньше
Oh oh oh!
Ой ой ой!
Denn wir brennen das Haus ab
Потому что мы сжигаем дом
Wir ticken nicht ganz sauber
Мы тикаем не совсем чисто
3 Es bebt der Boden!
3 Земля дрожит!
2 Die Hände geh'n nach oben!
2 Руки вверх!
1 Jetzt wird abgerockt!
1 Теперь он сбит с толку!
Es macht klopf klopf an deiner Tür
Это заставляет стучать стучать в вашу дверь
Wir sind wieder hier
Мы снова здесь
Besser du lässt uns rein
Лучше ты впустишь нас
Oder wir treten sie ein
Или мы вступим в них
Es macht klopf klopf an deiner Tür
Это заставляет стучать стучать в вашу дверь
*Klopf klopf*
*Постукивание постукивание*
Wir sind wieder hier
Мы снова здесь
Besser du lässt uns rein
Лучше ты впустишь нас
Oder wir brechen ein
Или мы ворвемся
Willkommen in der Zukunst
Добро пожаловать в Zuart
Mit voller Kraft durchs Weltall
В полную силу пронесся по космосу
Dag SDP bei der macht von Grey Skull
Даг SDP у власти Skull Grey
Andere Bands, ich kenne kaum eine
Другие группы, я почти не знаю ни одной
Deren Fans sehn schon aus wie Hängebauchschweine
Их поклонники уже выглядят как свиньи с висячим животом
Hi Kids schön euch wieder zu sehen
Привет, дети, рад снова вас видеть
Seid ihr auch gegen alles,
Вы тоже против всего,
Dann gebt mir ein "Auf jeden!"
Тогда дайте мне "На всех!"
Auf jeden!!
За всех!!
Von Müdigkeit keine Spur,
От усталости не осталось и следа,
Schweiß pur, denn jetzt
Чистый пот, потому что сейчас
Steigt die Temperatur, oh
Повышается температура, о
Scheiß auf die Uhr es geht von Freitag bis Montag
К черту часы это идет с пятницы по понедельник
Weil sich dann jeder scheiß Werktag gelohnt hat
Потому что тогда каждый дерьмовый рабочий день стоил того
Scheiße!
Черт!
Du bist ein echter Fan wenn du scheiße hörst
Ты настоящий поклонник, когда слышишь дерьмо
Und sofort Leiche denkst
И сразу труп думает
Ja und wir sind wieder da
Да, и мы вернулись
Doch müssen gleich wieder geh'n
Но нужно немедленно вернуться
Irgendwo hat wieder mal irgendein Fan ein Problem
Где-то снова у какого-то поклонника возникла проблема
Immer unter dem Radar volle power volle kraft
Всегда под радаром полная мощность полная мощность
Ja Vincent und Dag einer schlau einer Kraft
Да Винсент и Даг один хитрый одной силы
3 Es bebt der Boden!
3 Земля дрожит!
2 Die Hände geh'n nach oben!
2 Руки вверх!
1 Jetzt wird abgerockt!
1 Теперь он сбит с толку!
Es macht klopf klopf an deiner Tür
Это заставляет стучать стучать в вашу дверь
Wir sind wieder hier
Мы снова здесь
Besser du lässt uns rein
Лучше ты впустишь нас
Oder wir treten sie ein
Или мы вступим в них
Es macht klopf klopf an deiner Tür
Это заставляет стучать стучать в вашу дверь
*Klopf klopf*
*Постукивание постукивание*
Wir sind wieder hier
Мы снова здесь
Besser du lässt uns rein
Лучше ты впустишь нас
Oder wir brechen ein
Или мы ворвемся





Writer(s): Matthias Zuerkler, Vincent Stein, Konstantin Scherer, Nico Wellenbrink, Dag Alexis Kopplin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.