Paroles et traduction SDP - Lied für die Fans von den anderen Bands - Live aus Berlin
Lied für die Fans von den anderen Bands - Live aus Berlin
Song for the Fans of Other Bands - Live from Berlin
Das
ist
′n
Lied
für
die
Fans
von
den
anderen
Bands
This
is
a
song
for
the
fans
of
other
bands
Ey,
ihr
seid
mir
voll
suspekt
Hey,
you
all
seem
really
suspect
to
me
Das
ist
'n
Lied
für
die
Fans
von
den
anderen
Bands
This
is
a
song
for
the
fans
of
other
bands
Warum
hört
ihr
so
′nen
Dreck?
Why
do
you
listen
to
such
crap?
Und
ich
würde
euch
alle
am
Liebsten
ertränken
And
I
would
love
to
drown
you
all
Doch
das
darf
ich
nicht
darum
will
ich
euch
was
schenken
But
I'm
not
allowed
to,
so
I
want
to
give
you
something
Ein
Lied
für
die
Fans
von
den
anderen
Bands
A
song
for
the
fans
of
other
bands
Warum
hört
ihr
so
'ne
Scheiße?
Why
do
you
listen
to
such
shit?
Das
ist
'n
Lied
für
die
Fans
von
den
anderen
Bands
This
is
a
song
for
the
fans
of
other
bands
Ist
doch
immer
nur
das
Gleiche
It's
always
the
same
thing
Ja
hallo
vielleicht
kennst
du
mich
nicht
Yeah,
hello,
maybe
you
don't
know
me
Aber
ich
hab′
ein
Geschenk
für
dich
But
I
have
a
present
for
you
′N
riesen
Karton
mit
'ner
Rohrbombe
drin
A
giant
box
with
a
pipe
bomb
in
it
Wer
sagt
das
ich
nicht
zuvorkommend
bin?
Who
says
I'm
not
accommodating?
(Nur
für
dich)
hab
ich
dieses
Lied
geschrieben
(Just
for
you)
I
wrote
this
song
(Nur
für
dich)
das
kannst
du
dir
in′
Hintern
schieben
(Just
for
you)
you
can
shove
it
up
your
ass
Dein
beknacktes
Grinsen
das
wird
dir
gleich
vergehen
Your
stupid
grin
will
soon
disappear
Ich
schenk'
dir
Schuhe
aus
Beton
und
schmeiß
dich
in
die
Spree
I'll
give
you
shoes
made
of
concrete
and
throw
you
in
the
Spree
Ja,
mit
dir
können
sich
unsere
Fans
schlagen
Yeah,
our
fans
can
fight
with
you
Und
dafür
wollte
ich
dir
danke
sagen
And
I
wanted
to
thank
you
for
that
Das
ist
′n
Lied
für
die
Fans
von
den
anderen
Bands
This
is
a
song
for
the
fans
of
other
bands
Ey,
ihr
seid
mir
voll
suspekt
Hey,
you
all
seem
really
suspect
to
me
Das
ist
'n
Lied
für
die
Fans
von
den
anderen
Bands
This
is
a
song
for
the
fans
of
other
bands
Warum
hört
ihr
so
′nen
Dreck?
Why
do
you
listen
to
such
crap?
Und
ich
würde
euch
alle
am
Liebsten
erhängen
And
I
would
love
to
hang
you
all
Doch
das
darf
ich
nicht
darum
will
ich
euch
etwas
schenken
But
I'm
not
allowed
to,
so
I
want
to
give
you
something
Ein
Lied
für
die
Fans
von
den
anderen
Bands
A
song
for
the
fans
of
other
bands
Warum
hört
ihr
so
'ne
Scheiße?
Why
do
you
listen
to
such
shit?
Das
ist
'n
Lied
für
die
Fans
von
den
anderen
Bands
This
is
a
song
for
the
fans
of
other
bands
Ist
doch
immer
nur
das
Gleiche
It's
always
the
same
thing
Sie
spielen
nur
was
der
Trend
sagt
They
only
play
what
the
trend
says
Schmeiß′
dein
Radio
aus
dem
Fenster
Throw
your
radio
out
the
window
Es
gibt
′ne
Band
die
ist
anders
There's
a
band
that's
different
Allein
zwischen
Heino,
Rammstein,
Pandas
Alone
between
Heino,
Rammstein,
Pandas
Ist
das
Punk
oder
Rap
oder
doch
ganz
neu?
Is
it
punk
or
rap
or
something
completely
new?
Wir
bleiben
uns
selber
treu
We
stay
true
to
ourselves
Drück
auf
Play
dann
rewind
und
dann
nochmal
von
vorne
Press
play
then
rewind
and
then
again
from
the
beginning
Deine
Lieblingsband
von
morgen
Your
favorite
band
of
tomorrow
Und
da
soll
mal
einer
kommen
And
someone
should
come
along
Und
erzählen
dieser
Pop
passt
nicht
in
den
Song
(Eh)
And
say
this
pop
doesn't
fit
in
the
song
(Eh)
Uns
sind
die
Massen
nichts
wert
The
masses
are
worth
nothing
to
us
Darum
machen
wir
kein
Album,
wir
verfassen
ein
Werk
(Ah,
yeah)
That's
why
we
don't
make
an
album,
we
create
a
masterpiece
(Ah,
yeah)
Und
die
Taschen
sind
leer
And
our
pockets
are
empty
Wir
machen
keine
Hits,
nichts
hassen
wir
mehr
We
don't
make
hits,
there's
nothing
we
hate
more
Radio,
Fernsehen,
ach
drauf
geschissen
Radio,
television,
fuck
it
all
(The
motherfuckers
won't
listen)
(The
motherfuckers
won't
listen)
Das
ist
′n
Lied
für
die
Fans
von
den
anderen
Bands
This
is
a
song
for
the
fans
of
other
bands
Ey,
ihr
seid
mir
voll
suspekt
Hey,
you
all
seem
really
suspect
to
me
Das
ist
'n
Lied
für
die
Fans
von
den
anderen
Bands
This
is
a
song
for
the
fans
of
other
bands
Warum
hört
ihr
so
′nen
Dreck?
Why
do
you
listen
to
such
crap?
Und
ich
würde
euch
alle
am
Liebsten
verbrennen
And
I
would
love
to
burn
you
all
Doch
das
darf
ich
nicht
darum
will
ich
euch
etwas
schenken
But
I'm
not
allowed
to,
so
I
want
to
give
you
something
Ein
Lied
für
die
Fans
von
den
anderen
Bands
A
song
for
the
fans
of
other
bands
Und
der
Song
wird
noch
gemeiner
And
the
song
will
get
even
meaner
Ein
Massengrab
für
die
Fans
von
den
anderen
Bands
A
mass
grave
for
the
fans
of
other
bands
Eure
Leichen
findet
keiner
No
one
will
find
your
corpses
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.