SDP - Lied für die Fans von den anderen Bands - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SDP - Lied für die Fans von den anderen Bands - Live




Lied für die Fans von den anderen Bands - Live
Song for the Fans of the Other Bands - Live
Und wir haben natürlich auch 'n Lied
And of course, we also have a song
Für die Fans von den anderen Band dabei
For the fans of the other bands
Und mein iPad
And my iPad
Berlin, singt ihr mit uns?
Berlin, will you sing along with us?
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
This is a song for the fans of the other bands
Ey, ihr seid mir voll suspekt
Hey, you guys are totally suspect to me
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
This is a song for the fans of the other bands
Warum hört ihr so 'nen Dreck?
Why do you listen to such crap?
Und ich würde euch alle am liebsten ertränken
And I'd love to drown you all
Doch das darf ich nicht, darum will ich euch was schenken
But I'm not allowed to, so I want to give you something
Ein Lied für die Fans von den anderen Bands
A song for the fans of the other bands
Warum hört ihr so 'ne Scheiße?
Why do you listen to such shit?
Is'n Lied für die Fans von den anderen Bands
It's a song for the fans of the other bands
Ist doch immer nur das gleiche
It's always the same thing
Ja hallo, vielleicht kennst du mich nicht
Yeah hello, maybe you don't know me
Aber ich hab' ein Geschenk für dich
But I have a present for you
'N riesen Karton mit 'ner Rohrbombe drin
A huge box with a pipe bomb in it
Wer sagt, dass ich nicht zuvorkommend bin?
Who says I'm not accommodating?
Nur für dich hab' ich dieses Lied geschrieben
I wrote this song just for you
Nur für dich, das kannst du dir in' Hintern schieben
Just for you, you can shove it up your ass
Und dein beknacktes Grinsen, das wird dir gleich vergehen
And your stupid grin will soon disappear
Ich schenk' dir Schuhe aus Beton und schmeiß' dich in die Spree
I'll give you concrete shoes and throw you in the Spree
Ja, mit dir können sich unsere Fans schlagen
Yeah, our fans can fight with you
Und dafür wollte ich dir danke sagen
And I wanted to say thank you for that
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
This is a song for the fans of the other bands
Ey, ihr seid mir voll suspekt
Hey, you guys are totally suspect to me
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
This is a song for the fans of the other bands
Warum hört ihr so 'nen Dreck?
Why do you listen to such crap?
Und ich würde euch alle am liebsten erhängen
And I'd love to hang you all
Doch das darf ich nicht, darum will ich euch was schenken
But I'm not allowed to, so I want to give you something
Ein Lied für die Fans von den anderen Bands
A song for the fans of the other bands
Warum hört ihr so 'ne Scheiße?
Why do you listen to such shit?
Is'n Lied für die Fans von den anderen Bands
It's a song for the fans of the other bands
Ist doch immer nur das gleiche
It's always the same thing
(Yeah, sounds the same to me)
(Yeah, sounds the same to me)
Ladies and Gentleman
Ladies and Gentleman
Meine Damen und Herren
Meine Damen und Herren
Dag an der Trommelmaschine
Dag on the drum machine
Einen Applaus für sein Cowbell-Solo
A round of applause for his cowbell solo
Sie spielen nur was der Trend sagt
They only play what the trend says
Schmeiß' dein Radio aus dem Fenster
Throw your radio out the window
Es gibt 'ne Band die ist anders
There's a band that's different
Allein zwischen Heino, Rammstein, Pandas
Alone between Heino, Rammstein, Pandas
Ist das Punk oder Rap, oder doch ganz neu?
Is it punk or rap, or something completely new?
Wir bleiben uns selber treu
We stay true to ourselves
Play dann rewind und dann nochmal von vorne
Play then rewind and then again from the beginning
Deine Lieblingsband von morgen
Your favorite band of tomorrow
Und da soll mal einer kommen
And let someone come along
Und erzählen dieser Pop passt nicht in den Song, eh
And say this pop doesn't fit in the song, eh
Uns sind die Massen nichts wert
We don't care about the masses
Darum machen wir kein Album, wir verfassen ein Werk, ah, yeah
That's why we don't make an album, we compose a work, ah, yeah
Und die Taschen sind leer
And the pockets are empty
Doch wir machen keine Hits, nichts hassen wir mehr
But we don't make hits, we hate nothing more
Radio, Fernsehen, ach drauf geschissen
Radio, television, fuck it
(The motherfuckers won't listen)
(The motherfuckers won't listen)
Wie sieht's aus Berlin, könnt ihr noch?
What's up Berlin, can you still do it?
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
This is a song for the fans of the other bands
Ey, ihr seid mir voll suspekt
Hey, you guys are totally suspect to me
Das ist 'n Lied für die Fans von den anderen Bands
This is a song for the fans of the other bands
Warum hört ihr so 'nen Dreck?
Why do you listen to such crap?
Und ich würde euch alle am liebsten verbrennen
And I'd love to burn you all
Doch das darf ich nicht, darum will ich euch etwas schenken
But I'm not allowed to, so I want to give you something
Ein Lied für die Fans von den anderen Bands
A song for the fans of the other bands
Und der Song wird noch gemeiner
And the song is getting even more vile
Ein Massengrab für die Fans von den anderen Bands
A mass grave for the fans of the other bands
Eure Leichen findet keiner
No one will find your corpses
Mesdames et Monsieurs
Mesdames et Monsieurs
Le Vincent Stein
Le Vincent Stein





Writer(s): Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin

SDP - Die Unendlichste Geschichte
Album
Die Unendlichste Geschichte
date de sortie
01-03-2019

1 Das Lied
2 Illegale Hobbys
3 Intro - Live
4 Leider wieder da! - Live
5 Wir ticken nicht ganz sauber - Live
6 Zeit verschwenden - Live
7 Wenn ich groß bin - Live
8 Männer und Frauen - Live
9 Ja ja aka. LMAA - Live
10 Die Unendlichste Geschichte - Kapitel 3
11 #DAMDAMDAM! - Live
12 Lied für die Fans von den anderen Bands - Live
13 Übertreiba
14 Merkste selber, wa?!
15 Jung, dumm & pleite
16 Stoppt die Tierversuche (Interlude)
17 Gleich gleich gleich
18 Was man hat das hat man
19 Unikat
20 Viva la Dealer
21 Nur ein Unfall
22 Nein!
23 Aus dem Tierversuchslabor (Interlude)
24 501
25 Nur Bier
26 Ohne Dich
27 Alles hat ein Ende
28 Tanz aus der Reihe! - Live
29 Die Nacht von Freitag auf Montag - Live
30 DBUBDW (Intro)
31 Hurra, hurra, die Schule brennt! - Live
32 Millionen Liebeslieder - Live
33 Ich will noch nicht nach Haus! - Live
34 Das Leben ist ein Rockkonzert - Live
35 So schön kaputt - Live
36 Ne Leiche - Live
37 Ich muss immer an dich denken - Live
38 Ich will nur dass du weißt (Live)
39 Deine Freundin / Bullen, Schweine - Live
40 DBUBDW (Intro) - Instrumental
41 Übertreiba - Instrumental
42 Das Lied - Instrumental
43 Merkste selber, wa?! - Instrumental
44 Illegale Hobbys - Instrumental
45 Jung, dumm & pleite - Instrumental
46 Stoppt die Tierversuche (Interlude) - Instrumental
47 Gleich gleich gleich - Instrumental
48 Was man hat das hat man - Instrumental
49 Unikat - Instrumental
50 Viva la Dealer - Instrumental
51 Nur ein Unfall - Instrumental
52 Nein! - Instrumental
53 Aus dem Tierversuchslabor (Interlude) - Instrumental
54 501 - Instrumental
55 Nur Bier - Instrumental
56 Ohne Dich - Instrumental
57 Alles hat ein Ende - Instrumental
58 Die Unendlichste Geschichte - Kapitel 1
59 Die Unendlichste Geschichte - Kapitel 5

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.