Paroles et traduction SDP - Mach mal Platz für dich selber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mach mal Platz für dich selber
Make Room for Yourself
Mach
mal
Platz
für
dich
selber!
Denn
du
stehst
dir
selber
nur
im
Weg
Make
some
room
for
yourself!
Because
you're
only
getting
in
your
own
way
Mach
mal
Platz
für
dich
selber!
Du
hast
dich
schon
zu
lang
im
Kreis
gedreht
Make
some
room
for
yourself!
You've
been
going
in
circles
for
too
long
Mach
mal
Platz
für
dich
selber!
Denn
du
stehst
dir
selber
nur
im
Weg
Make
some
room
for
yourself!
Because
you're
only
getting
in
your
own
way
Mach
mal
Platz
für
dich
selber!(selber.
selber!)
Make
some
room
for
yourself!
(Yourself,
yourself!)
Ich
bin
mein
größter
Feind,
ich
stell
mir
selbst
ein
Bein
I
am
my
own
worst
enemy,
I
trip
myself
up
Ich
baue
eine
Grube
und
schubs
mich
selber
rein
I
dig
a
hole
and
push
myself
right
in
Ich
mach
mir
selber
Angst
I
scare
myself
Ich
mach
mich
selber
krank
I
make
myself
sick
Ich
red
mir
selber
ein
das
ich
garnichts
kann
I
tell
myself
I
can't
do
anything
Ich
schlag
mich
selbet
bis
ich
am
Boden
liege
I
beat
myself
up
until
I'm
lying
on
the
ground
Ich
und
mein
Spiegelbild
sind
so
verschieden
My
reflection
and
I
are
so
different
Dein
größter
Feind
sieht
aus
wie
du
Your
worst
enemy
looks
just
like
you
Dein
größter
Feind
schlägt
so
hart
zu
Your
worst
enemy
hits
so
hard
Du
musst
gegen
dich
gewinnen
und
über
deinen
Schatten
springen
You
have
to
win
against
yourself
and
step
out
of
your
own
shadow
Mach
mal
Platz
für
dich
selber!
Denn
du
stehst
dir
selber
nur
im
Weg
Make
some
room
for
yourself!
Because
you're
only
getting
in
your
own
way
Mach
mal
Platz
für
dich
selber!
Du
hast
dich
schon
zu
lang
im
Kreis
gedreht
Make
some
room
for
yourself!
You've
been
going
in
circles
for
too
long
Mach
mal
Platz
für
dich
selber!
Denn
du
stehst
dir
selber
nur
im
Weg
Make
some
room
for
yourself!
Because
you're
only
getting
in
your
own
way
Mach
mal
Platz
für
dich
selber!(selber.
selber!)
Make
some
room
for
yourself!
(Yourself,
yourself!)
2 Teufel
auf
meinen
Schultern
flüstern
Two
devils
on
my
shoulders
whisper
Es
sind
die
andern
die
Schuld
haben
"It's
the
others
who
are
to
blame"
Man
ich
dreh
mich
im
Kreis
und
flieg
Schleifen
Man,
I'm
spinning
in
circles
and
flying
loops
Der
Weg
zum
Scheitern
ist
gepflastert
mit
Zweifeln
The
road
to
failure
is
paved
with
doubts
An
manchen
Tagen
ist
schon
aufstehen
schwer
On
some
days,
even
getting
up
is
hard
Irgendwer
hält
mich
auf
aber
wer
Someone
is
holding
me
back,
but
who?
Ich
geh
saufen
am
Tag
vor
der
Prüfung
I
go
drinking
the
day
before
the
exam
Verkack
sie
total
und
sag
es
war
Fügung
Screw
it
up
completely
and
say
it
was
fate
Ich
weiß
auch
das
ich
die
Kippen
nicht
brauch
I
know
I
don't
need
the
cigarettes
Doch
dieser
Typ
will
das
ich
rauch
But
this
guy
wants
me
to
smoke
Auf
dem
Weg
zum
Erfolg
hält
er
mich
auf
He
stops
me
on
the
way
to
success
Und
kaum
hab
ich
Kohle
gibt
er
sie
aus
And
as
soon
as
I
have
money,
he
spends
it
Dein
größter
Feind
sieht
aus
wie
du
Your
worst
enemy
looks
just
like
you
Dein
größter
Feind
schlägt
so
hart
zu
Your
worst
enemy
hits
so
hard
Du
musst
gegen
dich
gewinnen
und
über
deinen
Schatten
springen
You
have
to
win
against
yourself
and
step
out
of
your
own
shadow
Mach
mal
Platz
für
dich
selber!
Denn
du
stehst
dir
selber
nur
im
Weg
Make
some
room
for
yourself!
Because
you're
only
getting
in
your
own
way
Mach
mal
Platz
für
dich
selber!
Du
hast
dich
schon
zu
lang
im
Kreis
gedreht
Make
some
room
for
yourself!
You've
been
going
in
circles
for
too
long
Mach
mal
Platz
für
dich
selber!
Denn
du
stehst
dir
selber
nur
im
Weg
Make
some
room
for
yourself!
Because
you're
only
getting
in
your
own
way
Mach
mal
Platz
für
dich
selber!(selber.
selber!)
Make
some
room
for
yourself!
(Yourself,
yourself!)
Das
ist
dein
Kampf
gegen
dich
This
is
your
fight
against
yourself
Jeder
Tag
ist
eine
Runde
Every
day
is
a
round
Dein
Kampf
gegen
dich
Your
fight
against
yourself
Jeder
Schlag
ist
eine
Wunde
Every
blow
is
a
wound
Dein
Kampf
gegen
dich
Your
fight
against
yourself
Es
kann
nur
einer
gewinnen
Only
one
can
win
Entweder
du
oder
das
Schwein
in
dir
drin
Either
you
or
the
pig
inside
you
Mach
mal
Platz
für
dich
selber!
Denn
du
stehst
dir
selber
nur
im
Weg
Make
some
room
for
yourself!
Because
you're
only
getting
in
your
own
way
Mach
mal
Platz
für
dich
selber!
Du
hast
dich
schon
zu
lang
im
Kreis
gedreht
Make
some
room
for
yourself!
You've
been
going
in
circles
for
too
long
Mach
mal
Platz
für
dich
selber!
Denn
du
stehst
dir
selber
nur
im
Weg
Make
some
room
for
yourself!
Because
you're
only
getting
in
your
own
way
Mach
mal
Platz
für
dich
selber!(selber.
selber!)
Make
some
room
for
yourself!
(Yourself,
yourself!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.