SDP - Machtübernahme Maschine Intro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SDP - Machtübernahme Maschine Intro




Machtübernahme Maschine Intro
Захват власти Машина Интро
Vin: Hey Dag?
Винсент: Эй, Даг?
Dag: Ja?
Даг: А?
Vin: Hast du alles vorbereitet?
Винсент: Ты всё подготовил?
Dag: Na klar, man, liegt alles zusammengeschlossen und bereit, Alter.
Даг: Конечно, мужик, всё подключено и готово, старик.
Vin: Die Maschine ist fertig jetzt, ist sie jetzt endlich fertig, Alter?
Винсент: Машина готова, она наконец-то готова, старик?
Dag: Die ist komplett fertig, die Machtübernahme Maschine, sie ist angeschlossen, wir müssen nur noch den Schalter umlegen, Digga.
Даг: Она полностью готова, машина захвата власти, она подключена, нам нужно только переключить рубильник, братан.
Vin: Auf den Moment hab ich zehn Jahre gewartet, endlich ist dieses Scheiss-Ding fertig. Wie, alle Kabel sind angeschlossen, alles wäre fertig? Wo steht die denn?
Винсент: Я десять лет ждал этого момента, наконец-то эта чёртова штука готова. Как, все кабели подключены, всё готово? А где она стоит?
Dag: Na da!
Даг: Вон там!
Vin: Das kleine Teil ist die Maschine?
Винсент: Эта маленькая штуковина - машина?
Dag: Das ist mein Handy, du Idiot man!
Даг: Это мой телефон, идиот!
Vin: So klein sind Handys inzwischen?
Винсент: Такие маленькие теперь телефоны?
Dag: Ja, na klar, aber die Machtübernahme Maschine, man, da drüben steht sie doch.
Даг: Да, конечно, а машина захвата власти, мужик, вон же она стоит.
Vin: Das ist ja riesengroß das Teil, Alter!
Винсент: Ого, какая огромная штука, старик!
Dag: Beeindruckend.
Даг: Впечатляет.
Vin: Beeindruckend! Hast du alles eingepackt, bist du ready dafür, dass wir die Macht übernehmen?
Винсент: Впечатляет! Ты всё собрал, ты готов к тому, что мы захватим власть?
Dag: Ich weiß nicht, wenn wir jetzt drücken, dann geht's einfach los, Alter, dann ist überall "Bunte Rapublik Deutschpunk" und dann...
Даг: Я не знаю, если мы сейчас нажмём, то всё просто начнётся, старик, тогда везде будет "Красочная Республика Немецкий Панк" и тогда...
Vin: Dann haben wir's geschafft, Alter!
Винсент: Тогда мы сделали это, старик!
Dag: Dann haben wir's geschafft, Alter!
Даг: Тогда мы сделали это, старик!
Vin: Ganz von alleine! Ohne einen einzigen Tropfen Blut zu vergießen!
Винсент: Совершенно самостоятельно! Не пролив ни капли крови!
Dag: Okay, das jetzt vielleicht nicht, aber auf jeden Fall ganz von alleine, Alter, wir müssen einfach nur den Knopf drücken, man!
Даг: Ну, это, возможно, не совсем так, но в любом случае совершенно самостоятельно, старик, нам просто нужно нажать кнопку, мужик!
Vin: Okay, dann lass uns zusammen den Code jetzt eingeben bei drei.
Винсент: Хорошо, тогда давай вместе введём код на счёт три.
Dag: Okay.
Даг: Окей.
Vin: Eins.
Винсент: Раз.
Dag: Zwei.
Даг: Два.
Vin: Drei.
Винсент: Три.
Vin: Scheisse man, da kommt ein Blitz raus! Alter, deine Hand! Aah, es ist außer Kontrolle, es ist außer Kontrolle!
Винсент: Чёрт возьми, оттуда молния! Старик, твоя рука! А-а, это выходит из-под контроля, это выходит из-под контроля!
"Es sind auf- und abschwellende Töne im Fünf-Sekunden-Rhythmus. Dauer des Signals: drei Minuten.
"Возрастающие и затухающие звуковые сигналы с пятисекундным интервалом. Продолжительность сигнала: три минуты.
Die Schutzräume sind schnellstens aufzusuchen.
Немедленно пройти в убежища.
Vorher sind folgende Handlungen durchzuführen:
Предварительно выполнить следующие действия:
Fenster und Türen schließen, elektrische Geräte und Anlagen abschalten, Nachbarn bzw. Kollegen verständigen, Handgepäck und Lebensmittelvorräte mitnehmen."
Закрыть окна и двери, отключить электрические приборы и установки, оповестить соседей или коллег, взять с собой ручную кладь и запас продуктов."





Writer(s): Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.