SDP - Mein Herz brennt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SDP - Mein Herz brennt




Das Bild von Dir und mir krieg' ich nicht weg aber bestimmt
Я не могу избавиться от образа нас с тобой, но обязательно
Schaffe ich's, wenn ich genug trinke, dass es wenigstens verschwimmt
Я справлюсь, если выпью достаточно, чтобы он хотя бы размылся
Und wenn ich dann um zwei'e aus der Kneipe fliege
А потом, когда я вылетаю из паба в два часа дня
Bleib' ich wie 'ne Leiche liegen und merke nicht mehr das ich weine
Я лежу, как труп, и больше не понимаю, что плачу
Scheiß Romantik, ist nicht Liebe, sondern abgebrannte Kerzen
Гребаная романтика, это не любовь, а сгоревшие свечи
Und ich trink' nicht zum Genuss, nein nur der Schnaps vertreibt die Schmerzen
И я не пью для удовольствия, нет, просто ликер изгоняет боль
Und ich hab gar keinen keinen Durst mehr
И я больше не испытываю никакой жажды
Doch schütt's weiter in mich rein
Но продолжай вливать его в меня
Dabei weiss ich ganz genau, der Suff wird mich nicht heil'n
При этом я точно знаю, что суф не вылечит меня
Mein Herz brennt und ich lösche es mit Wodka
Мое сердце горит, и я тушу его водкой
Mein Herz steht in Flammen und ich lösche es mit Schnaps
Мое сердце горит, и я тушу его ликером
Mein Herz brennt und ich lösche es mit Wodka
Мое сердце горит, и я тушу его водкой
Mein Herz steht in Flammen und ich lösche es mit Schnaps
Мое сердце горит, и я тушу его ликером
Mein Herz brennt
мое сердце горит
Doch die Bilder verschwimmen nicht und sind klar wie der Schnaps
Но изображения не размываются и ясны, как выпивка
Es geht mir schlimmer und zwar stündlich hier ist garnichts intakt
Мне хуже, и хотя ежечасно здесь все в порядке
Scheiß Gesaufe wegen Liebe, die im Nachhinein nie echt war
Дерьмо сосало из-за любви, которая никогда не была настоящей, оглядываясь назад
Zum Jahrestag gab's Sekt, jetzt ist Wodka im dem Becher
На годовщину было игристое вино, теперь в кружке водка
Und ich hab gar keinen Durst mehr
И я больше не испытываю жажды
Doch schütt's weiter in mich rein
Но продолжай вливать его в меня
Dabei weiss ich ganz genau, der Suff wird mich nicht heil'n
При этом я точно знаю, что суф не вылечит меня
Mein Herz brennt und ich lösche es mit Wodka
Мое сердце горит, и я тушу его водкой
Mein Herz steht in Flammen und ich lösche es mit Schnaps
Мое сердце горит, и я тушу его ликером
Mein Herz brennt und ich lösche es mit Wodka
Мое сердце горит, и я тушу его водкой
Mein Herz steht in Flammen und ich lösche es mit Schnaps
Мое сердце горит, и я тушу его ликером
Mein Herz brennt
мое сердце горит
Ich frag mich, muss das sein, ich will einfach nicht mehr bei Bewusstsein sein
Я задаюсь вопросом, должно быть, это так, я просто больше не хочу быть в сознании
Ich frag mich, muss das sein, ich will einfach nicht mehr bei Bewusstsein sein
Я задаюсь вопросом, должно быть, это так, я просто больше не хочу быть в сознании
Ja, Ich frag mich, muss das sein, ich will einfach nicht mehr bei Bewusstsein sein
Да, Я задаюсь вопросом, должно быть, это так, я просто больше не хочу быть в сознании
Ja, Ich frag mich, muss das sein, ich will einfach nicht mehr bei Bewusstsein sein
Да, Я задаюсь вопросом, должно быть, это так, я просто больше не хочу быть в сознании
Mein Herz brennt und ich lösche es mit Wodka
Мое сердце горит, и я тушу его водкой
Mein Herz steht in Flammen und ich lösche es mit Schnaps
Мое сердце горит, и я тушу его ликером
Mein Herz brennt und ich lösche es mit Wodka
Мое сердце горит, и я тушу его водкой
Mein Herz steht in Falmmen und ich lösche es mit Schnaps
Мое сердце замирает, и я стираю его ликером
Mein Herz brennt
мое сердце горит





Writer(s): Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.