SDP - Mein Leben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SDP - Mein Leben




Mein Leben
Моя жизнь
Refrain
Припев
Mein Leben ist nicht wie ein Film,
Моя жизнь не похожа на фильм,
Es ist wie ein Buch,
Она как книга,
Und ich habe keine Lust zu lesen.
И у меня нет желания её читать.
Es ist kein Groschenroman,
Это не бульварный роман,
Sondern ein dicker Wälzer,
А толстый фолиант,
Und ich kann kein Wort verstehen!
И я не понимаю ни слова!
Mein Leben ist nicht wie ein Film,
Моя жизнь не похожа на фильм,
Es ist wie ein Buch,
Она как книга,
Und ich habe kein bock zu lesen.
И у меня нет никакого желания её читать.
Es ist kein Groschenroman,
Это не бульварный роман,
Sondern ein dicker Wälzer,
А толстый фолиант,
Und ich kann kein Wort verstehen!
И я не понимаю ни слова!
Strophe
Куплет
Die ersten Kapitel lasen sich leicht,
Первые главы читались легко,
Kaum hatte ich das zweite drittel erreicht,
Едва я добрался до второй трети,
Wars nicht mehr schön sondern nur noch traurig,
Как стало не прекрасно, а лишь грустно,
Wer schreibt solchen Scheiss?
Кто пишет такую ерунду?
So schwer verdaulich.
Так тяжело для восприятия.
Viele Antihelden,
Много антигероев,
Ungehobeltes Pack und der Klappentext,
Грубая шайка, да и аннотация
War ne Mogelpackung!
Оказалась обманом!
Das ganze Buch ist keine Kunst,
Вся эта книга не искусство,
Nicht mal schlechte!
Даже не плохое!
Und ich Idiot hab die Urheberrechte!
И я, идиот, владею авторскими правами!
Refrain
Припев
Mein Leben ist nicht wie ein Film,
Моя жизнь не похожа на фильм,
Es ist wie ein Buch,
Она как книга,
Und ich habe keine Lust zu lesen.
И у меня нет желания её читать.
Es ist kein Groschenroman,
Это не бульварный роман,
Sondern ein dicker Wälzer,
А толстый фолиант,
Und ich kann kein Wort verstehen!
И я не понимаю ни слова!
Mein Leben ist nicht wie ein Film,
Моя жизнь не похожа на фильм,
Es ist wie ein Buch,
Она как книга,
Und ich habe kein bock zu lesen.
И у меня нет никакого желания её читать.
Es ist kein Groschenroman,
Это не бульварный роман,
Sondern ein dicker Wälzer,
А толстый фолиант,
Und ich kann kein Wort verstehen!
И я не понимаю ни слова!
Strophe
Куплет
In diesen ersten Kapiteln,
В этих первых главах
Ist auch immer Sommer gewesen.
Всегда было лето.
Jetzt wird es zunehmend finster,
Теперь становится всё темнее,
Und man soll ja nicht im dunkeln lesen!
А в темноте, как известно, читать нельзя!
Ich hab kein Lesezeichen!
У меня нет закладки!
Das Buch hat Eselsohren!
Страницы загнуты!
Ich würds am liebsten zerreisen,
Я бы её разорвал,
Der Held hat eh verloren!
Главный герой всё равно проиграл!
Das Buch ist nicht mal ganz,
Эта книга даже не полностью
In meiner Sprache,
На моём языке,
Doch es ist das einzige Buch das ich habe!
Но это единственная книга, которая у меня есть!
Refrain
Припев
Mein Leben ist nicht wie ein Film,
Моя жизнь не похожа на фильм,
Es ist wie ein Buch,
Она как книга,
Und ich habe keine Lust zu lesen.
И у меня нет желания её читать.
Es ist kein Groschenroman,
Это не бульварный роман,
Sondern ein dicker Wälzer,
А толстый фолиант,
Und ich kann kein Wort verstehen!
И я не понимаю ни слова!
Mein Leben ist nicht wie ein Film,
Моя жизнь не похожа на фильм,
Es ist wie ein Buch,
Она как книга,
Und ich habe kein bock zu lesen.
И у меня нет никакого желания её читать.
Es ist kein Groschenroman,
Это не бульварный роман,
Sondern ein dicker Wälzer,
А толстый фолиант,
Und ich kann kein Wort verstehen!
И я не понимаю ни слова!
Strophe
Куплет
Ich setz die Lesebrille auf,
Я надеваю очки для чтения
Und kämpf mich durch die schweren Zeiten.
И продираюсь сквозь тяжёлые времена.
Ich weiß genau,
Я точно знаю,
Am ende von dem Buch sind noch ne Menge leerer Seiten,
В конце этой книги ещё много пустых страниц,
Denn
Ведь
Refrain
Припев
Mein Leben ist nicht wie ein Film,
Моя жизнь не похожа на фильм,
Es ist wie ein Buch,
Она как книга,
Und ich habe keine Lust zu lesen.
И у меня нет желания её читать.
Es ist kein Groschenroman,
Это не бульварный роман,
Sondern ein dicker Wälzer,
А толстый фолиант,
Und ich kann kein Wort verstehen!
И я не понимаю ни слова!
Mein Leben ist nicht wie ein Film,
Моя жизнь не похожа на фильм,
Es ist wie ein Buch,
Она как книга,
Und ich habe kein bock zu lesen.
И у меня нет никакого желания её читать.
Es ist kein Groschenroman,
Это не бульварный роман,
Sondern ein dicker Wälzer,
А толстый фолиант,
Und ich kann kein Wort verstehen!
И я не понимаю ни слова!





Writer(s): - Pal One, Jim Sengendo, Pattrick Geissler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.