SDP - Scheiße baut sich nicht von alleine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SDP - Scheiße baut sich nicht von alleine




Scheiße baut sich nicht von alleine
Shit Doesn't Build Itself
Scheiße baut sich nicht von alleine
Shit doesn't build itself
Ich sitz zu Hause und hab wieder Langeweile
I'm sitting at home, bored again
Ja, immer wenn die Sonne untergeht
Yeah, always when the sun goes down
Komm ich irgendwie auf dumme Ideen und denk mir
I somehow get stupid ideas and think to myself
Scheiße baut sich nicht von alleine
Shit doesn't build itself
Ich sitz zu Hause und hab wieder Langeweile
I'm sitting at home, bored again
Ja, immer wenn die Sonne untergeht
Yeah, always when the sun goes down
Komm ich irgendwie auf dumme Ideen
I somehow get stupid ideas
Yo, schon im Kindergarten trank ich meine Cola nur mit Mentos
Yo, even in kindergarten I only drank my cola with Mentos
Gab mein'n Lehrern mit der Nerf-Gun Headshots
Gave my teachers headshots with the Nerf gun
Im Scheißebau'n war ich schon immer Endboss
In building shit, I've always been the final boss
Danke an die Polizei für die Fanpost
Thanks to the police for the fan mail
Schaumparty mit dem Feuerlöscher
Foam party with the fire extinguisher
Und du kriegst schlechte Laune wie vom deutschen Wetter
And you get in a bad mood like from the German weather
Du sagst, ich wär zu alt für den Schwachsinn
You say I'm too old for this nonsense
Doch ich bin nur auf meinem Perso erwachsen
But I'm only an adult on my ID
Ich hab meine fünf Minuten, 24 Stunden
I have my five minutes, 24 hours
Einfach ma' die Fresse halten ist mir nie gelungen
Just keeping my mouth shut has never succeeded for me
Scheiße baut sich nicht von alleine
Shit doesn't build itself
Ich sitz zu Hause und hab wieder Langeweile
I'm sitting at home, bored again
Ja, immer wenn die Sonne untergeht
Yeah, always when the sun goes down
Komm ich irgendwie auf dumme Ideen und denk mir
I somehow get stupid ideas and think to myself
Scheiße baut sich nicht von alleine
Shit doesn't build itself
Ich sitz zu Hause und hab wieder Langeweile
I'm sitting at home, bored again
Ja, immer wenn die Sonne untergeht
Yeah, always when the sun goes down
Komm ich irgendwie auf dumme Ideen (ah)
I somehow get stupid ideas (ah)
Das ist keine Midlife-Crisis, ich will einfach nicht erwachsen sein
This isn't a midlife crisis, I just don't want to grow up
Hüpf immer noch über die Streifen auf'm Pflasterstein
I still jump over the lines on the pavement
Immer noch am Kippeln, immer nur Faxen
Always rocking, always just fooling around
Ich bin 12 geworden und dann nur noch gewachsen
I turned 12 and then just kept growing
Und ich sehe was, was du nicht siehst: Ich seh's nicht ein
And I see something you don't: I don't get it
Es ist einfach nicht mein Stil, perfekt zu sein
It's just not my style to be perfect
Und was ich einmal werden will, das weiß ich nicht
And what I want to be one day, I don't know
Alle meine Vorbilder und Helden waren Zeichentrick
All my role models and heroes were cartoons
Ja, ich mache Plus auch ohne Plutimikation
Yeah, I make a plus even without plutimikation
Ich brauche kein'n Coach für meine Motivation
I don't need a coach for my motivation
Ich steh ständig unter Strom, dass ich überhaupt mal sitze
I'm constantly so energized that I even sit down sometimes
Liegt nur daran, dass ich den ganzen Tag kiffe
It's just because I smoke weed all day
Scheiße baut sich nicht von alleine
Shit doesn't build itself
Ich sitz zu Hause und hab wieder Langeweile
I'm sitting at home, bored again
Ja, immer wenn die Sonne untergeht
Yeah, always when the sun goes down
Komm ich irgendwie auf dumme Ideen und denk mir
I somehow get stupid ideas and think to myself
Scheiße baut sich nicht von alleine
Shit doesn't build itself
Ich sitz zu Hause und hab wieder Langeweile
I'm sitting at home, bored again
Ja, immer wenn die Sonne untergeht
Yeah, always when the sun goes down
Komm ich irgendwie auf dumme Ideen
I somehow get stupid ideas
Langeweile lass ich mir nicht nachsagen
I won't let anyone say I'm bored
Durch meine Hobbys in Konflikten mit der Staatsmacht
Through my hobbies, I'm in conflict with the state power
Weil die für jeden kleinen Spaß 'n Paragraf hab'n (Oh, Mann)
Because they have a paragraph for every little bit of fun (Oh, man)
Denn was ich bau, sei keine Scheiße, sondern Straftat, bla, bla
Because what I build isn't shit, but a crime, blah, blah
Machen aus Scheißebau'n Gold, der nächtliche Wahnsinn
Turning shit into gold, the nightly madness
Mehr Schnäpschen wie klar geht (ja), ich capture die Fahne (ja)
More shots like clearly goes (yeah), I capture the flag (yeah)
Alle am Schlafen, ich Spacken bin wach
Everyone's sleeping, I idiot am awake
Und mache nur Quatsch im Schatten der Nacht
And just doing nonsense in the shadow of the night
Wer pennt, ist am Rennen, Mann oder verpasst was
Who sleeps, is out of the race, man, or misses something
Gelungener Abend, er endet im Knast
Successful evening, it ends in jail
Wenn der Wodka nicht zum Aufwärm'n reicht
If the vodka isn't enough to warm up
Mülltonn'n brenn'n aber auch sehr nice
Burning trash cans are also very nice
Es wird dunkel, halt mein Bier, Junge, ich hab 'ne Idee
It's getting dark, hold my beer, boy, I have an idea
Hast du im Keller noch das Raketenabwehrsystem?
Do you still have the missile defense system in the basement?
Das Benehm'n hab ich schon lange an den Nagel gehängt
I hung up my good manners a long time ago
Ich kann nur Scheiße bau'n, ansonsten hab ich gar kein Talent
I can only build shit, otherwise I have no talent at all
Schön von der Flasche mit dem Totenkopf 'n Glas eingeschenkt
Poured myself a glass from the skull bottle
Halt, weil ich dacht, das wär so 'n leckeres Piratengetränk (arr)
Wait, because I thought it was such a delicious pirate drink (arr)
Scheiße baut sich nicht von alleine
Shit doesn't build itself
Ich sitz zu Hause und hab wieder Langeweile
I'm sitting at home, bored again
Ja, immer wenn die Sonne untergeht
Yeah, always when the sun goes down
Komm ich irgendwie auf dumme Ideen und denk mir
I somehow get stupid ideas and think to myself
Scheiße baut sich nicht von alleine
Shit doesn't build itself
Ich sitz zu Hause und hab wieder Langeweile
I'm sitting at home, bored again
Ja, immer wenn die Sonne untergeht
Yeah, always when the sun goes down
Komm ich irgendwie auf dumme Ideen
I somehow get stupid ideas





Writer(s): Vincent Stein, Mike Rohleder, Robin Haefs, Daniel Schneider, Dag Alexis Kopplin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.