SDP - Selbstmord - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SDP - Selbstmord




Ja mein Chef ist ein Arsch
Да, мой босс-задница
Da hilft nur nackte Gewalt
Там помогает только голое насилие
Und ich denk mir jeden Tag
И я думаю о себе каждый день
"Ey diesen Spasten mach ich kalt."
"Эй, я холодею от этих забот".
Ich sag: "Juten Morgen Chef
Я говорю: "Утром начальник Juten
Ist ja schön dass ich sie treffe"
Приятно, что я с ней встречаюсь"
Und begrüße ihn mit einem Schlag in seine Fresse
И приветствую его ударом по морде
Als Dank für die Arbeit die nicht zu schaffen ist
В благодарность за работу, которую не удалось создать
Bring' ich ihm eine Tasse Kaffee mit Rattengift
Я принесу ему чашку кофе с крысиным ядом
Huch, sag mal, was knallt denn da so laut
Хух, скажи, что там так громко хлопает
Ey da hat wohl wer 'ne Bombe in sein' Dienstwagen gebaut
Наверное, кто-то заложил бомбу в свою служебную машину
Oder vielleicht auch in die Zigarre TNT
А может быть, и в сигару тротила
Und wenn er sie dann anzündet
А если он их потом подожжет
Dann tut das glaub ich ganz schön weh
Тогда, я думаю, это очень больно
Ja er schreit voll und fragt mich was der Scheiß soll
Да, он полностью кричит и спрашивает меня, что за дерьмо
Denn ich zieh ihn an seiner Krawatte in den Reißwolf
Потому что я тяну его за галстук в шредер
Und wenn mich der Richter fragt
И если судья спросит меня
Sag ich dass ich daran nicht beteiligt war
Я говорю, что я не участвовал в этом
Das war Selbstmord. Selbstmord
Это было самоубийство. Самоубийство
Ich habe es doch selbst gesehen
Я же сам видел это
Ey der Typ wollt nicht mehr leben
Эй, этот парень больше не хочет жить
Das war Selbstmord. Das war doch Selbstmord
Это было самоубийство. Это же было самоубийство
Ey, der Typ sprang von der Brücke
Эй, парень спрыгнул с моста
Und jetzt liegen hier die Stücke.
И вот теперь здесь лежат куски.
Das war Selbstmord. Selbstmord
Это было самоубийство. Самоубийство
Ich habe es doch selbst gesehen
Я же сам видел это
Ey der Typ wollt nicht mehr leben
Эй, этот парень больше не хочет жить
Das war Selbstmord. Das war doch Selbstmord
Это было самоубийство. Это же было самоубийство
Er ging alleine in den Wald
Он пошел в лес один
Und dann hat es laut geknallt
А потом громко хлопнула
'Ne Menge Schweine geh'n mir auf die Eier, man
Куча свиней, иди ко мне по яйцам, чувак
Ich würde sie zur Leiche machen
Я бы сделал ее трупом
Wenn man das verschleiern kann
Если вы можете замаскировать это
Was heißt hier "Lass den"
Что здесь значит "оставь его"
Ich hass' den. Ich würd' ihn töten
Я ненависть' den. Я бы убил его
Doch für den Spast nicht in den Knast geh'n
Но за это не садись в тюрьму
Und die Bullen sprechen schon von einer Selbstmordwelle
А копы уже говорят о волне самоубийств
Von der Chefzentrale bis zur Kinderfickereinzelzelle
От главного офиса до детской камеры для ебли
Okay man, ich hab' ein bisschen nachgeholfen
Хорошо, я немного помог
Doch das heißt noch lange nicht
Но это еще далеко не значит, что
Dass die das nicht selber wollten
Что они сами этого не хотели
So wie der Typ da, der liegt da doch seit Wochen
Как и тот парень, он лежит там уже несколько недель
Officer, der hat sich selbst von hinten in den Kopp geschossen
Офицер, который выстрелил себе в голову сзади
CSI Berlin und Gerichtsmedizin, Diagnose: Suizid
CSI Берлин и судебная медицина, диагноз: самоубийство
Man, die kriegen mich doch nie
Человек, они никогда не поймают меня
Und wenn mich der Richter fragt
И если судья спросит меня
Sag ich dass ich daran nicht beteiligt war
Я говорю, что я не участвовал в этом
Das war Selbstmord. Selbstmord
Это было самоубийство. Самоубийство
Ich habe es doch selbst gesehen
Я же сам видел это
Ey der Typ wollt nicht mehr leben
Эй, этот парень больше не хочет жить
Das war Selbstmord. Das war doch Selbstmord
Это было самоубийство. Это же было самоубийство
Ey, der Typ sprang von der Brücke
Эй, парень спрыгнул с моста
Und jetzt liegen hier die Stücke
И теперь здесь лежат куски
Das war Selbstmord. Selbstmord
Это было самоубийство. Самоубийство
Ich habe es doch selbst gesehen
Я же сам видел это
Ey der Typ wollt nicht mehr leben
Эй, этот парень больше не хочет жить
Das war Selbstmord. Das war doch Selbstmord
Это было самоубийство. Это же было самоубийство
Er ging alleine in den Wald
Он пошел в лес один
Und dann hat es laut geknallt
А потом громко хлопнула





Writer(s): Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.