Paroles et traduction SDP - Selbstmord
Ja
mein
Chef
ist
ein
Arsch
Да,
мой
босс-задница
Da
hilft
nur
nackte
Gewalt
Там
помогает
только
голое
насилие
Und
ich
denk
mir
jeden
Tag
И
я
думаю
о
себе
каждый
день
"Ey
diesen
Spasten
mach
ich
kalt."
"Эй,
я
холодею
от
этих
забот".
Ich
sag:
"Juten
Morgen
Chef
Я
говорю:
"Утром
начальник
Juten
Ist
ja
schön
dass
ich
sie
treffe"
Приятно,
что
я
с
ней
встречаюсь"
Und
begrüße
ihn
mit
einem
Schlag
in
seine
Fresse
И
приветствую
его
ударом
по
морде
Als
Dank
für
die
Arbeit
die
nicht
zu
schaffen
ist
В
благодарность
за
работу,
которую
не
удалось
создать
Bring'
ich
ihm
eine
Tasse
Kaffee
mit
Rattengift
Я
принесу
ему
чашку
кофе
с
крысиным
ядом
Huch,
sag
mal,
was
knallt
denn
da
so
laut
Хух,
скажи,
что
там
так
громко
хлопает
Ey
da
hat
wohl
wer
'ne
Bombe
in
sein'
Dienstwagen
gebaut
Наверное,
кто-то
заложил
бомбу
в
свою
служебную
машину
Oder
vielleicht
auch
in
die
Zigarre
TNT
А
может
быть,
и
в
сигару
тротила
Und
wenn
er
sie
dann
anzündet
А
если
он
их
потом
подожжет
Dann
tut
das
glaub
ich
ganz
schön
weh
Тогда,
я
думаю,
это
очень
больно
Ja
er
schreit
voll
und
fragt
mich
was
der
Scheiß
soll
Да,
он
полностью
кричит
и
спрашивает
меня,
что
за
дерьмо
Denn
ich
zieh
ihn
an
seiner
Krawatte
in
den
Reißwolf
Потому
что
я
тяну
его
за
галстук
в
шредер
Und
wenn
mich
der
Richter
fragt
И
если
судья
спросит
меня
Sag
ich
dass
ich
daran
nicht
beteiligt
war
Я
говорю,
что
я
не
участвовал
в
этом
Das
war
Selbstmord.
Selbstmord
Это
было
самоубийство.
Самоубийство
Ich
habe
es
doch
selbst
gesehen
Я
же
сам
видел
это
Ey
der
Typ
wollt
nicht
mehr
leben
Эй,
этот
парень
больше
не
хочет
жить
Das
war
Selbstmord.
Das
war
doch
Selbstmord
Это
было
самоубийство.
Это
же
было
самоубийство
Ey,
der
Typ
sprang
von
der
Brücke
Эй,
парень
спрыгнул
с
моста
Und
jetzt
liegen
hier
die
Stücke.
И
вот
теперь
здесь
лежат
куски.
Das
war
Selbstmord.
Selbstmord
Это
было
самоубийство.
Самоубийство
Ich
habe
es
doch
selbst
gesehen
Я
же
сам
видел
это
Ey
der
Typ
wollt
nicht
mehr
leben
Эй,
этот
парень
больше
не
хочет
жить
Das
war
Selbstmord.
Das
war
doch
Selbstmord
Это
было
самоубийство.
Это
же
было
самоубийство
Er
ging
alleine
in
den
Wald
Он
пошел
в
лес
один
Und
dann
hat
es
laut
geknallt
А
потом
громко
хлопнула
'Ne
Menge
Schweine
geh'n
mir
auf
die
Eier,
man
Куча
свиней,
иди
ко
мне
по
яйцам,
чувак
Ich
würde
sie
zur
Leiche
machen
Я
бы
сделал
ее
трупом
Wenn
man
das
verschleiern
kann
Если
вы
можете
замаскировать
это
Was
heißt
hier
"Lass
den"
Что
здесь
значит
"оставь
его"
Ich
hass'
den.
Ich
würd'
ihn
töten
Я
ненависть'
den.
Я
бы
убил
его
Doch
für
den
Spast
nicht
in
den
Knast
geh'n
Но
за
это
не
садись
в
тюрьму
Und
die
Bullen
sprechen
schon
von
einer
Selbstmordwelle
А
копы
уже
говорят
о
волне
самоубийств
Von
der
Chefzentrale
bis
zur
Kinderfickereinzelzelle
От
главного
офиса
до
детской
камеры
для
ебли
Okay
man,
ich
hab'
ein
bisschen
nachgeholfen
Хорошо,
я
немного
помог
Doch
das
heißt
noch
lange
nicht
Но
это
еще
далеко
не
значит,
что
Dass
die
das
nicht
selber
wollten
Что
они
сами
этого
не
хотели
So
wie
der
Typ
da,
der
liegt
da
doch
seit
Wochen
Как
и
тот
парень,
он
лежит
там
уже
несколько
недель
Officer,
der
hat
sich
selbst
von
hinten
in
den
Kopp
geschossen
Офицер,
который
выстрелил
себе
в
голову
сзади
CSI
Berlin
und
Gerichtsmedizin,
Diagnose:
Suizid
CSI
Берлин
и
судебная
медицина,
диагноз:
самоубийство
Man,
die
kriegen
mich
doch
nie
Человек,
они
никогда
не
поймают
меня
Und
wenn
mich
der
Richter
fragt
И
если
судья
спросит
меня
Sag
ich
dass
ich
daran
nicht
beteiligt
war
Я
говорю,
что
я
не
участвовал
в
этом
Das
war
Selbstmord.
Selbstmord
Это
было
самоубийство.
Самоубийство
Ich
habe
es
doch
selbst
gesehen
Я
же
сам
видел
это
Ey
der
Typ
wollt
nicht
mehr
leben
Эй,
этот
парень
больше
не
хочет
жить
Das
war
Selbstmord.
Das
war
doch
Selbstmord
Это
было
самоубийство.
Это
же
было
самоубийство
Ey,
der
Typ
sprang
von
der
Brücke
Эй,
парень
спрыгнул
с
моста
Und
jetzt
liegen
hier
die
Stücke
И
теперь
здесь
лежат
куски
Das
war
Selbstmord.
Selbstmord
Это
было
самоубийство.
Самоубийство
Ich
habe
es
doch
selbst
gesehen
Я
же
сам
видел
это
Ey
der
Typ
wollt
nicht
mehr
leben
Эй,
этот
парень
больше
не
хочет
жить
Das
war
Selbstmord.
Das
war
doch
Selbstmord
Это
было
самоубийство.
Это
же
было
самоубийство
Er
ging
alleine
in
den
Wald
Он
пошел
в
лес
один
Und
dann
hat
es
laut
geknallt
А
потом
громко
хлопнула
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.