SDP - Seventeen (aus "Sing meinen Song, Vol. 9") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SDP - Seventeen (aus "Sing meinen Song, Vol. 9")




Seventeen (aus "Sing meinen Song, Vol. 9")
Seventeen (from "Sing meinen Song, Vol. 9")
Lass mal tun als wär'n wir wieder 17
Let's pretend we're 17 again, girl
Wir denken nicht an morgen
We don't think about tomorrow
Hab'n keine Sorgen wie mit 17
Have no worries like we did at 17
Ey, was soll schon schiefgeh'n?
Hey, what could go wrong?
Weißt du noch, wie jung wir war'n?
Remember how young we were?
Mit gefälschtem Ausweis in die Bar
With fake IDs at the bar
Wir war'n anti-alles, mit bunten Haar'n
We were anti-everything, with colorful hair
Die ganze Nacht im Proberaum
All night in the rehearsal room
Schrieben Songs wie im Drogenrausch
Writing songs like we were high
Denn wir hatten diesen großen Traum
'Cause we had this big dream
Und er wurde wahr (hey)
And it came true (hey)
Lass mal tun als wär'n wir wieder 17
Let's pretend we're 17 again, girl
Wir denken nicht an morgen
We don't think about tomorrow
Hab'n keine Sorgen wie mit 17
Have no worries like we did at 17
Hey, was soll schon schiefgeh'n?
Hey, what could go wrong?
Es gibt diesen einen Song
There's this one song
Der bringt uns dahin zurück
That takes us back there
Zurück, da war'n wir 17
Back when we were 17
Ey, was soll schon schiefgeh'n?
Hey, what could go wrong?
Hey (hey)
Hey (hey)
(Hey) als wär'n wir wieder 17
(Hey) like we're 17 again
(Hey) hey, was soll schon schiefgeh'n?
(Hey) hey, what could go wrong?
Dass wir Außenseiter sind, wurde früh deutlich
That we were outsiders became clear early on
Doch wir bereu'n nix, nickst immer schön freundlich
But we regret nothing, always nodding politely
Ja, weil das Wichtigste im Leben halt dein Freund ist
Yeah, 'cause the most important thing in life is your friend, girl
Mit dir fühlt sich noch immer an wie 99
With you it still feels like '99
Ja, der ganzen Welt die Mittelfinger zeigen
Yeah, giving the middle finger to the whole world
Immer anders sein und doch immer die gleichen
Always being different and yet always the same
Den Ball nie flach halten, immer übertreiben
Never playing it safe, always exaggerating
Immer noch die Lieder wie im Kinderzimmer schreiben
Still writing songs like in our childhood bedroom
Ich zähl die ersten grauen Haare, aber was soll schon schiefgeh'n?
I'm counting the first grey hairs, but what could go wrong?
In mei'm Herzen bleib ich 17
In my heart I'll stay 17
Tja und davon könn'n wir dir ein Lied sing'n
Well, and we can sing you a song about that
Und das geht so-o
And it goes like this
Lass mal tun als wär'n wir wieder 17
Let's pretend we're 17 again, girl
Wir denken nicht an morgen
We don't think about tomorrow
Hab'n keine Sorgen wie mit 17
Have no worries like we did at 17
Hey, was soll schon schiefgeh'n?
Hey, what could go wrong?
Es gibt diesen einen Song
There's this one song
Der bringt uns dahin zurück
That takes us back there
Zurück, da war'n wir 17
Back when we were 17
Ey, was soll schon schiefgeh'n?
Hey, what could go wrong?
(Hey) als wär'n wir wieder 17
(Hey) like we're 17 again
(Hey) hey, was soll schon schiefgeh'n?
(Hey) hey, what could go wrong?
(Hey) als wär'n wir wieder 17
(Hey) like we're 17 again
(Hey) hey, was soll schon schiefgeh'n?
(Hey) hey, what could go wrong?
Ja, komm, du kannst tanzen, heh?
Yeah, come on, you can dance, huh?
Show us how to dance
Show us how to dance
Komm, show us how to dance, man
Come on, show us how to dance, girl
Ey, come on (als wär'n wir wieder 17)
Hey, come on (like we're 17 again)
Lass mal tun als wär'n wir wieder 17
Let's pretend we're 17 again, girl
Wir denken nicht an morgen
We don't think about tomorrow
Hab'n keine Sorgen wie mit 17
Have no worries like we did at 17
Ey, was soll schon schiefgeh'n?
Hey, what could go wrong?
Es gibt diesen einen Song
There's this one song
Der bringt uns dahin zurück
That takes us back there
Zurück, da war'n wir 17
Back when we were 17
Hey, was soll schon schiefgeh'n?
Hey, what could go wrong?
(Hey) als wär'n wir wieder 17
(Hey) like we're 17 again
(Hey) hey, was soll schon schiefgeh'n?
(Hey) hey, what could go wrong?
(Hey) als wär'n wir wieder 17
(Hey) like we're 17 again
(Hey) hey, was soll schon schiefgeh'n?
(Hey) hey, what could go wrong?





Writer(s): Tobias Bogdon, Gregor Sahm, Tinashe Kelvin Mupani, Stevie Bashir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.