Paroles et traduction SDP - Seventeen (aus "Sing meinen Song, Vol. 9")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seventeen (aus "Sing meinen Song, Vol. 9")
Seventeen (from "Sing meinen Song, Vol. 9")
Lass
mal
tun
als
wär'n
wir
wieder
17
Let's
pretend
we're
17
again,
girl
Wir
denken
nicht
an
morgen
We
don't
think
about
tomorrow
Hab'n
keine
Sorgen
wie
mit
17
Have
no
worries
like
we
did
at
17
Ey,
was
soll
schon
schiefgeh'n?
Hey,
what
could
go
wrong?
Weißt
du
noch,
wie
jung
wir
war'n?
Remember
how
young
we
were?
Mit
gefälschtem
Ausweis
in
die
Bar
With
fake
IDs
at
the
bar
Wir
war'n
anti-alles,
mit
bunten
Haar'n
We
were
anti-everything,
with
colorful
hair
Die
ganze
Nacht
im
Proberaum
All
night
in
the
rehearsal
room
Schrieben
Songs
wie
im
Drogenrausch
Writing
songs
like
we
were
high
Denn
wir
hatten
diesen
großen
Traum
'Cause
we
had
this
big
dream
Und
er
wurde
wahr
(hey)
And
it
came
true
(hey)
Lass
mal
tun
als
wär'n
wir
wieder
17
Let's
pretend
we're
17
again,
girl
Wir
denken
nicht
an
morgen
We
don't
think
about
tomorrow
Hab'n
keine
Sorgen
wie
mit
17
Have
no
worries
like
we
did
at
17
Hey,
was
soll
schon
schiefgeh'n?
Hey,
what
could
go
wrong?
Es
gibt
diesen
einen
Song
There's
this
one
song
Der
bringt
uns
dahin
zurück
That
takes
us
back
there
Zurück,
da
war'n
wir
17
Back
when
we
were
17
Ey,
was
soll
schon
schiefgeh'n?
Hey,
what
could
go
wrong?
(Hey)
als
wär'n
wir
wieder
17
(Hey)
like
we're
17
again
(Hey)
hey,
was
soll
schon
schiefgeh'n?
(Hey)
hey,
what
could
go
wrong?
Dass
wir
Außenseiter
sind,
wurde
früh
deutlich
That
we
were
outsiders
became
clear
early
on
Doch
wir
bereu'n
nix,
nickst
immer
schön
freundlich
But
we
regret
nothing,
always
nodding
politely
Ja,
weil
das
Wichtigste
im
Leben
halt
dein
Freund
ist
Yeah,
'cause
the
most
important
thing
in
life
is
your
friend,
girl
Mit
dir
fühlt
sich
noch
immer
an
wie
99
With
you
it
still
feels
like
'99
Ja,
der
ganzen
Welt
die
Mittelfinger
zeigen
Yeah,
giving
the
middle
finger
to
the
whole
world
Immer
anders
sein
und
doch
immer
die
gleichen
Always
being
different
and
yet
always
the
same
Den
Ball
nie
flach
halten,
immer
übertreiben
Never
playing
it
safe,
always
exaggerating
Immer
noch
die
Lieder
wie
im
Kinderzimmer
schreiben
Still
writing
songs
like
in
our
childhood
bedroom
Ich
zähl
die
ersten
grauen
Haare,
aber
was
soll
schon
schiefgeh'n?
I'm
counting
the
first
grey
hairs,
but
what
could
go
wrong?
In
mei'm
Herzen
bleib
ich
17
In
my
heart
I'll
stay
17
Tja
und
davon
könn'n
wir
dir
ein
Lied
sing'n
Well,
and
we
can
sing
you
a
song
about
that
Und
das
geht
so-o
And
it
goes
like
this
Lass
mal
tun
als
wär'n
wir
wieder
17
Let's
pretend
we're
17
again,
girl
Wir
denken
nicht
an
morgen
We
don't
think
about
tomorrow
Hab'n
keine
Sorgen
wie
mit
17
Have
no
worries
like
we
did
at
17
Hey,
was
soll
schon
schiefgeh'n?
Hey,
what
could
go
wrong?
Es
gibt
diesen
einen
Song
There's
this
one
song
Der
bringt
uns
dahin
zurück
That
takes
us
back
there
Zurück,
da
war'n
wir
17
Back
when
we
were
17
Ey,
was
soll
schon
schiefgeh'n?
Hey,
what
could
go
wrong?
(Hey)
als
wär'n
wir
wieder
17
(Hey)
like
we're
17
again
(Hey)
hey,
was
soll
schon
schiefgeh'n?
(Hey)
hey,
what
could
go
wrong?
(Hey)
als
wär'n
wir
wieder
17
(Hey)
like
we're
17
again
(Hey)
hey,
was
soll
schon
schiefgeh'n?
(Hey)
hey,
what
could
go
wrong?
Ja,
komm,
du
kannst
tanzen,
heh?
Yeah,
come
on,
you
can
dance,
huh?
Show
us
how
to
dance
Show
us
how
to
dance
Komm,
show
us
how
to
dance,
man
Come
on,
show
us
how
to
dance,
girl
Ey,
come
on
(als
wär'n
wir
wieder
17)
Hey,
come
on
(like
we're
17
again)
Lass
mal
tun
als
wär'n
wir
wieder
17
Let's
pretend
we're
17
again,
girl
Wir
denken
nicht
an
morgen
We
don't
think
about
tomorrow
Hab'n
keine
Sorgen
wie
mit
17
Have
no
worries
like
we
did
at
17
Ey,
was
soll
schon
schiefgeh'n?
Hey,
what
could
go
wrong?
Es
gibt
diesen
einen
Song
There's
this
one
song
Der
bringt
uns
dahin
zurück
That
takes
us
back
there
Zurück,
da
war'n
wir
17
Back
when
we
were
17
Hey,
was
soll
schon
schiefgeh'n?
Hey,
what
could
go
wrong?
(Hey)
als
wär'n
wir
wieder
17
(Hey)
like
we're
17
again
(Hey)
hey,
was
soll
schon
schiefgeh'n?
(Hey)
hey,
what
could
go
wrong?
(Hey)
als
wär'n
wir
wieder
17
(Hey)
like
we're
17
again
(Hey)
hey,
was
soll
schon
schiefgeh'n?
(Hey)
hey,
what
could
go
wrong?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Bogdon, Gregor Sahm, Tinashe Kelvin Mupani, Stevie Bashir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.