Paroles et traduction SDP - So schön kaputt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So schön kaputt
So Beautifully Broken
Wir
sind
vom
Leben
gezeichnet
We're
marked
by
life,
In
den
buntesten
Farben
In
the
most
vibrant
hues,
Und
wir
tragen
sie
mit
Stolz
And
we
wear
them
with
pride,
Unsere
Wunden
und
Narben
Our
wounds
and
scars
too.
Wir
sind
vom
Leben
gezeichnet
We're
marked
by
life,
Mit
Dreck
und
mit
Schmutz
With
dirt
and
grime,
Doch
es
glänzt
wie
Perlmut
Yet
it
shines
like
pearl,
Wir
sind
so
schön
kaputt
We're
so
beautifully
broken.
(So
schön
kaputt)
(So
beautifully
broken)
Wir
singen
die
selben
Lieder
We
sing
the
same
songs,
Sind
aus
dem
selben
Holz
Cut
from
the
same
cloth,
All
unsere
Fehler
All
our
mistakes,
Wir
haben
sie
selbst
gewollt
We
chose
them
all,
both.
Wir
teilen
die
beste
Zeit
We
share
the
best
times,
Bis
zum
letzten
Tag
Until
the
final
day,
Teilen
das
letzte
Glas
Share
the
last
glass,
Sind
komplett
im
Arsch
Completely
messed
up,
we
sway.
Wir
sind
für
immer
jung
We're
forever
young,
Doch
bleiben
immer
die
Alten
Yet
always
the
old
souls,
Wir
sind
so
krass
drauf
We're
so
damn
crazy,
Nichts
kann
uns
halten
Nothing
can
hold
us,
that's
our
role.
Wir
sind
so
schön
kaputt
We're
so
beautifully
broken,
Doch
wir
sind
nicht
allein
But
we're
not
alone,
Wir
sind
nicht
perfekt
We're
not
perfect,
Und
wolltens
nie
sein
And
never
wanted
to
be,
on
our
own.
Wir
sind
vom
Leben
gezeichnet
We're
marked
by
life,
In
den
buntesten
Farben
In
the
most
vibrant
hues,
Und
wir
tragen
sie
mit
Stolz
And
we
wear
them
with
pride,
Unsere
Wunden
und
Narben
Our
wounds
and
scars
too.
Wir
sind
vom
Leben
gezeichnet
We're
marked
by
life,
Mit
Dreck
und
mit
Schmutz
With
dirt
and
grime,
Doch
es
glänzt
wie
Perlmut
Yet
it
shines
like
pearl,
Wir
sind
so
schön
kaputt
We're
so
beautifully
broken.
(So
schön
kaputt)
(So
beautifully
broken)
Die
coolen
Kids
von
damals
The
cool
kids
back
then,
Das
waren
wir
That
was
us,
you
see,
Und
das
erste
Mal
blau
And
the
first
time
drunk,
War
ich
mit
dir
Was
with
you,
just
me
and
thee.
Es
ist
so
lange
her
It's
been
so
long,
Und
so
viel
passiert
And
so
much
has
transpired,
Doch
wir
sind
immer
noch
hier
But
we're
still
here,
Und
wir
sind
immer
noch
wir
And
we're
still
us,
that's
desired.
Ein
Leben
wie
ein
Gemälde
A
life
like
a
painting,
Kaputt
und
verschmiert
Broken
and
smeared,
Doch
Erinnerungen
bleiben
But
memories
remain,
Wie
eintätowiert
Like
tattoos,
revered.
Wir
haben
Ecken
und
Kanten
We
have
rough
edges,
Wie
ein
rollender
Stein
Like
a
rolling
stone,
Wir
sind
nicht
perfekt
We're
not
perfect,
Und
wolltens
nie
sein
And
never
wanted
to
be,
alone.
Wir
sind
vom
Leben
gezeichnet
We're
marked
by
life,
In
den
buntesten
Farben
In
the
most
vibrant
hues,
Und
wir
tragen
sie
mit
Stolz
And
we
wear
them
with
pride,
Unsere
Wunden
und
Narben
Our
wounds
and
scars
too.
Wir
sind
vom
Leben
gezeichnet
We're
marked
by
life,
Mit
Dreck
und
mit
Schmutz
With
dirt
and
grime,
Doch
es
glänzt
wie
Perlmut
Yet
it
shines
like
pearl,
Wir
sind
so
schön
kaputt
We're
so
beautifully
broken.
(So
schön
kaputt)
(So
beautifully
broken)
So-o
so-o-o,
wir
sind
so
schön
kaputt
So-o
so-o-o,
we're
so
beautifully
broken,
So-o
so-o-o,
so
schön
kaputt
So-o
so-o-o,
so
beautifully
broken.
Wir
sind
vom
Leben
gezeichnet
We're
marked
by
life,
In
den
buntesten
Farben
In
the
most
vibrant
hues,
Und
wir
tragen
sie
mit
Stolz
And
we
wear
them
with
pride,
Unsere
Wunden
und
Narben
Our
wounds
and
scars
too.
Wir
sind
vom
Leben
gezeichnet
We're
marked
by
life,
Mit
Dreck
und
mit
Schmutz
With
dirt
and
grime,
Doch
es
glänzt
wie
Perlmut
Yet
it
shines
like
pearl,
Wir
sind
so
schön
kaputt
We're
so
beautifully
broken.
(So
schön
kaputt)
(So
beautifully
broken)
So-o
so-o-o,
so
schön
kaputt
So-o
so-o-o,
so
beautifully
broken,
So-o
so-o-o,
so
schön
kaputt
So-o
so-o-o,
so
beautifully
broken.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Kleinrensing, Maik Timmermann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.