Paroles et traduction SDP - UFOs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
du
willst,
kommst
du
mit
Если
хочешь,
пойдем
со
мной,
Und
wir
gucken
UFOs
beim
Fliegen
zu
И
будем
смотреть,
как
НЛО
летают
Über
unserer
Stadt
Над
нашим
городом.
Fuck
diese
Welt
ist
so
verrückt
К
черту,
этот
мир
такой
безумный,
Wie
für
uns
gemacht
Как
будто
создан
для
нас.
Lass
mal
tun
so
Давай
представим,
Unsere
letzte
Nacht
Наша
последняя
ночь.
Fuck
diese
Welt
ist
so
verrückt
К
черту,
этот
мир
такой
безумный,
Wie
für
uns
gemacht
Как
будто
создан
для
нас.
Was
wir
beide
haben,
dass
kann
man
nicht
kaufen
То,
что
у
нас
есть,
не
купишь
ни
за
какие
деньги.
Wir
liegen
hier
und
die
Handys
zu
Hause
Мы
лежим
здесь,
а
телефоны
дома.
Wir
fotografieren
mit
den
Augen
Мы
фотографируем
глазами,
Was
heute
passiert
wird
uns
eh
niemand
glauben
То,
что
происходит
сегодня,
нам
все
равно
никто
не
поверит.
Wir
haben
immer
diesen
Traum
gehabt
У
нас
всегда
была
эта
мечта.
Früher
haben
sie
uns
ausgelacht
(mhm,
ja)
Раньше
над
нами
смеялись
(м-м,
да).
Wir
liegen
nachts
auf
'm
Autodach
Мы
лежим
ночью
на
крыше
машины
Und
hoffen
uns
holt
ein
Raumschiff
ab
И
надеемся,
что
за
нами
прилетит
космический
корабль.
Ich
guck
aus
dem
Fenster
und
da
ist
Land
unter
Я
смотрю
в
окно,
и
там
потоп.
Ich
kneif
dich
und
frag
dich
Я
щипаю
тебя
и
спрашиваю:
Sag,
glaubst
du
an
Wunder?
"Скажи,
ты
веришь
в
чудеса?"
Wenn
du
willst,
kommst
du
mit
Если
хочешь,
пойдем
со
мной,
Und
wir
gucken
UFOs
beim
Fliegen
zu
И
будем
смотреть,
как
НЛО
летают
Über
unserer
Stadt
Над
нашим
городом.
Fuck
diese
Welt
ist
so
verrückt
К
черту,
этот
мир
такой
безумный,
Wie
für
uns
gemacht
Как
будто
создан
для
нас.
Lass
mal
tun
so
Давай
представим,
Unsere
letzte
Nacht
Наша
последняя
ночь.
Fuck
diese
Welt
ist
so
verrückt
К
черту,
этот
мир
такой
безумный,
Wie
für
uns
gemacht
Как
будто
создан
для
нас.
Alle
tragen
Schlips
und
klagen,
wir
sind
hier
die
Aliens
Все
носят
галстуки
и
жалуются,
а
мы
здесь
— пришельцы.
Komm
wir
steigen
einfach
aus,
für
immer
Sommerferien
Давай
просто
сбежим,
устроим
себе
вечные
летние
каникулы.
Alter
bin
ich
auf
'nem
Trip
oder
was?
Блин,
я
что,
под
кайфом,
или
что?
Ich
habe
keine
Ahnung
was
du
mit
mir
machst
Я
понятия
не
имею,
что
ты
со
мной
делаешь.
Diese
Lichter,
ist
das
wirklich
noch
Berlin?
Эти
огни,
это
правда
еще
Берлин?
Wir
nehmen
einander
Medizin
Мы
— лекарство
друг
для
друга.
Ich
bin
mir
sicher
das
süchtig
werde
Я
уверен,
что
стану
зависимым.
Wir
fliegen
völlig
losgelöst
von
der
Erde
Мы
летим,
полностью
оторвавшись
от
Земли.
Die
Stadt
dreht
total
ab,
ich
glaub,
ich
hau
heute
Abend
ab
Город
сходит
с
ума,
думаю,
я
сегодня
вечером
свалю.
Und
wenn
du
willst,
kommst
du
mit
И
если
хочешь,
пойдем
со
мной,
Und
wir
gucken
UFOs
beim
Fliegen
zu
И
будем
смотреть,
как
НЛО
летают
Über
unserer
Stadt
Над
нашим
городом.
Fuck
diese
Welt
ist
so
verrückt
К
черту,
этот
мир
такой
безумный,
Wie
für
uns
gemacht
Как
будто
создан
для
нас.
Lass
mal
tun
so
Давай
представим,
Unsere
letzte
Nacht
Наша
последняя
ночь.
Fuck
diese
Welt
ist
so
verrückt
К
черту,
этот
мир
такой
безумный,
Wie
für
uns
gemacht
Как
будто
создан
для
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.