Paroles et traduction SDP - Unikat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ob
du
schön
bist,
kannst
du
nicht
im
Spiegel
seh'n
You
can't
see
if
you're
pretty,
in
the
mirror
Doch
alle
reden
auf
dich
ein
But
everyone
tells
you
what
to
do
Und
manchmal
denkst
du,
sie
werd'n
dich
nie
versteh'n
And
sometimes
you
think,
they'll
never
understand
you
Doch
sie
reden
alle
Scheiß
But
they're
all
talking
nonsense
Ob
du
schön
bist,
zeigt
nicht
der
Zeiger
deiner
Waage
You
can't
see
if
you're
beautiful,
with
the
needle
on
the
scale
Das
liest
du
nicht
in
Kommentaren
You
won't
read
it
in
the
comments
Denn
dass
du
wunderschön
bist,
kannst
du
nicht
im
Spiegel
seh'n
Because
you
can't
see
if
you're
beautiful,
in
the
mirror
Denn
du
bist
ein
Unikat,
einzig
in
deiner
Art
Because
you're
unique,
one
of
a
kind
Wir
alle
ecken
an
so
wie
in
ei'm
Quadrat
We
all
have
edges,
like
in
a
square
Du
bist
ein
Unikat,
du
bist
so
wie
du
bist
You're
unique,
you
are
who
you
are
Egal,
was
sie
labern,
wir
geben
kein'n
Fick
No
matter
what
they
say,
we
don't
give
a
shit
Ob
du
was
kannst,
siehst
du
nicht
am
Kontostand
You
can't
see
if
you've
got
anything,
in
the
number
in
your
bank
account
Doch
alle
geben
damit
an
But
everyone
brags
about
it
Man,
lass
sie
reden,
das
ist
nur
Kinderkram
Oh,
let
them
talk,
it's
just
childish
stuff
So
wie
Likes
auf
Instagram
Like
the
likes
on
Instagram
Doch
du
schiebst
'n
Film
But
you're
playing
a
movie
Und
hältst
dich
darin
nur
für
'ne
Nebenfigur
And
you
just
think
of
yourself
as
a
minor
character
Aber
es
ist
deine
Welt
But
it's
your
world
Und
die
ander'n
leben
darin
nur
And
the
others
just
live
in
it
Und
das,
was
zählt,
ist
nicht
der
Schnitt
deiner
Haare
And
that
which
matters,
isn't
the
cut
of
your
hair
Nicht
deine
Haut,
deine
Farbe
Not
your
skin,
your
color
Denn
dass
du
wunderschön
bist,
kannst
du
nicht
im
Spiegel
seh'n
Because
you
can't
see
if
you're
beautiful,
in
the
mirror
Denn
du
bist
ein
Unikat,
einzig
in
deiner
Art
Because
you're
unique,
one
of
a
kind
Wir
alle
ecken
an
so
wie
in
ei'm
Quadrat
We
all
have
edges,
like
in
a
square
Du
bist
ein
Unikat,
du
bist
so
wie
du
bist
You're
unique,
you
are
who
you
are
Egal,
was
sie
labern,
wir
geben
kein'n
Fick
No
matter
what
they
say,
we
don't
give
a
shit
Dich
gibt's
nur
ein-einmal
You
only
come
once
Du
bist
ein
Kunstwerk,
es
steckt
in
deiner
DNA
You're
a
work
of
art,
it's
in
your
DNA
Dich
gibt's
nur
ein-einmal
You
only
come
once
Du
bist
ein
Kunstwerk,
es
steckt
in
deiner
DNA
You're
a
work
of
art,
it's
in
your
DNA
Denn
du
bist
ein
Unikat,
einzig
in
deiner
Art
Because
you're
unique,
one
of
a
kind
Wir
alle
ecken
an
so
wie
in
ei'm
Quadrat
We
all
have
edges,
like
in
a
square
Du
bist
ein
Unikat,
du
bist
so
wie
du
bist
You're
unique,
you
are
who
you
are
Egal,
was
sie
labern,
wir
geben
kein'n
Fick
No
matter
what
they
say,
we
don't
give
a
shit
Dich
gibt's
nur
ein-einmal
You
only
come
once
Du
bist
ein
Kunstwerk,
es
steckt
in
deiner
DNA
You're
a
work
of
art,
it's
in
your
DNA
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.