SDP - Wenn ich groß bin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SDP - Wenn ich groß bin




Wenn ich groß bin
When I Grow Up
Wenn ich einmal groß bin
When I grow up
Werde ich ein Bänker
I'll become a banker
Dann hab ich ganz viel Geld
Then I'll have lots of money
Und das könnt ihr dann geschenkt hab'n
And you can have it all as a gift
Wenn ich einmal groß bin
When I grow up
Werd ich Astronaut
I'll be an astronaut
Steig in die Rakete
Climb into the rocket
Und flieg zu den Sternen rauf
And fly up to the stars
Ja ich weiß, ich werde niemals erwachsen
Yeah, I know, I'll never grow up
Und mein Glück wird mich niemals verlassen
And my happiness will never leave me
Denn ich weiß, ich werde nie wie ihr Spasten
Because I know, I'll never be like you idiots
In einen Anzug werd ich niemals reinpassen
I'll never fit into a suit
Und ich lebe in den Tag
And I live in the moment
Doch scheiß egal, was Jeder zu mir sagt
But who cares what anyone says to me
Denn wenn ich einmal groß bin, werd ich eh Astronaut
Because when I grow up, I'll be an astronaut anyway
Also warum sagst du ich hab mein Leben versaut?
So why do you say I've messed up my life?
Und (eyy), ich habs auf jeden Fall drauf
And (hey), I've definitely got it
Warum regst du dich auf? Mann ich leb mich nur aus
Why are you getting upset? Man, I'm just living it up
Denn auf dem Boden bleiben hab ich nie gekonnt
Because I've never been able to stay grounded
Ich hab einen Propeller auf dem Basecap und ich flieg davon (flieg davon)
I have a propeller on my baseball cap and I'm flying away (flying away)
Wenn ich einmal groß bin
When I grow up
Werde ich ein Bänker
I'll become a banker
Dann hab ich ganz viel Geld
Then I'll have lots of money
Und das könnt ihr dann geschenkt hab'n
And you can have it all as a gift
Wenn ich einmal groß bin
When I grow up
Werd ich Astronaut
I'll be an astronaut
Steig' in die Rakete
Climb into the rocket
Und flieg zu den Sternen rauf
And fly up to the stars
Was ist das denn, ihr Spasten?
What's the matter, you idiots?
Dag-Alexis wird niemals erwachsen
Dag-Alexis will never grow up
Ich kann fressen, ich kann fasten
I can eat, I can fast
Ich bleib klein, wie die Löhne in Sachsen
I'll stay small, like the wages in Saxony
(Ey) Schon als kleiner Dag war klar
(Hey) Even as a little Dag it was clear
Ich werd niemals so wie ihr
I'll never be like you
Denn ihr träumt nur noch im Schlaf
Because you only dream while you're asleep
Um am Tag zu funkionier'n
Just to function during the day
All die leeren Versprechen
All the empty promises
Die könnt ihr wieder haben
You can have them back
Ich halt an Träumen fest, wie'n Karabinerhaken
I hold onto dreams like a carabiner
Sie sagten, ich sei stinkfaul und hab nichts drauf
They said I was lazy and had no talent
Doch mit meim selbstgebauten Raumschiff
But with my self-built spaceship
Flieg ich zu den Sternen rauf
I fly up to the stars
Wenn ich einmal groß bin
When I grow up
Werde ich ein Bänker
I'll become a banker
Dann hab ich ganz viel Geld
Then I'll have lots of money
Und das könnt ihr dann geschenkt hab'n
And you can have it all as a gift
Wenn ich einmal groß bin
When I grow up
Werd ich Astronaut
I'll be an astronaut
Steig' in die Rakete
Climb into the rocket
Und flieg zu den Sternen rauf
And fly up to the stars
Wenn ich einmal groß bin und genauso wie die bin
When I grow up and become just like them
Dann darfst du mich erschießen
Then you can shoot me
Wenn ich einmal groß bin und genauso ein Spieser
When I grow up and become such a square
Darfst du mich erschießen, denn das ist mir lieber
You can shoot me, because I'd rather that
Wenn ich einmal groß bin, werde ich ein Gangster
When I grow up, I'll be a gangster
Und jeden der mich stresst, schmeiß ich einfach aus dem Fenster
And anyone who stresses me, I'll just throw them out the window
Wenn ich einmal groß bin, werd ich kriminell
When I grow up, I'll become a criminal
Lasse dich entführen und versauf das Lösegeld
I'll have you kidnapped and drink away the ransom





Writer(s): Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.