Paroles et traduction SDP feat. Bozza - Kein Pflaster
Kein Pflaster
Нет Пластыря
Und
jetzt
lieg'
ich
wieder
nachts
wach
И
вот
я
снова
лежу
без
сна
по
ночам,
Denke
mir:
"Dein
neuer
Freund,
was
für
ein
Bastard"
Думаю:
"Твой
новый
парень,
какой
же
он
ублюдок".
Meine
Kumpels
sagen:
"Scheiß
auf
sie,
du
schaffst
das"
Мои
друзья
говорят:
"Забей
на
неё,
ты
справишься".
Doch
für
gebrochene
Herzen
gibt's
kein
Pflaster
Но
для
разбитого
сердца
нет
пластыря.
Und
ich
frage
mich,
wie
kann
das
Liebe
sein
И
я
спрашиваю
себя,
как
это
может
быть
любовью,
Wenn
ich
daran
krepiere
wie
an
einer
Schießerei?
Если
я
умираю
от
неё,
как
от
перестрелки?
Mann,
ich
liebe
dich
so
unfassbar
Боже,
я
люблю
тебя
так
безумно,
Doch
für
gebrochene
Herzen
gibt's
kein
Pflaster
Но
для
разбитого
сердца
нет
пластыря.
Und
jetzt
singe
ich
das
Lied
hier
von
dir
И
вот
я
пою
эту
песню
о
тебе,
So
laut
ich
kann,
dabei
bist
du
nicht
ma'
hier
Так
громко,
как
могу,
хотя
тебя
даже
нет
рядом.
Alle
andern
Frauen
in
mei'm
Telefon
Все
остальные
женщины
в
моём
телефоне
Sind
für
mich
nicht
mehr
als
mein
Methadon
Для
меня
не
больше,
чем
метадон.
Sie
sagen:
"Geh
doch
raus
und
lern
'ne
Neue
kenn'n"
Они
говорят:
"Выйди
и
познакомься
с
новой".
Und
es
kommt
mir
vor
wie
ein
Witz
И
мне
это
кажется
шуткой.
Ich
könnte
mit
hunderttausend
Frauen
penn'n
Я
мог
бы
спать
с
сотнями
тысяч
женщин,
Doch
denk'
immer
nur
an
dich
Но
думаю
только
о
тебе.
Und
jetzt
lieg'
ich
wieder
nachts
wach
И
вот
я
снова
лежу
без
сна
по
ночам,
Denke
mir:
"Dein
neuer
Freund,
was
für
ein
Bastard"
Думаю:
"Твой
новый
парень,
какой
же
он
ублюдок".
Meine
Kumpels
sagen:
"Scheiß
auf
sie,
du
schaffst
das"
Мои
друзья
говорят:
"Забей
на
неё,
ты
справишься".
Doch
für
gebrochene
Herzen
gibt's
kein
Pflaster
Но
для
разбитого
сердца
нет
пластыря.
Und
ich
frage
mich,
wie
kann
das
Liebe
sein
И
я
спрашиваю
себя,
как
это
может
быть
любовью,
Wenn
ich
daran
krepiere
wie
an
einer
Schießerei?
Если
я
умираю
от
неё,
как
от
перестрелки?
Mann,
ich
liebe
dich
so
unfassbar
Боже,
я
люблю
тебя
так
безумно,
Doch
für
gebrochene
Herzen
gibt's
kein
Pflaster
Но
для
разбитого
сердца
нет
пластыря.
Ich
kann
nicht
mehr,
ich
wein'
nicht
mehr
Я
больше
не
могу,
я
больше
не
плачу.
Mein
Herz
ist
zerbrochen,
es
heilt
nicht
mehr
Моё
сердце
разбито,
оно
больше
не
заживёт.
Ich
fühl'
nichts
mehr,
wie
eingesperrt
Я
ничего
не
чувствую,
как
будто
в
тюрьме.
Ist
das
noch
Liebe
oder
einfach
Schmerz?
Это
ещё
любовь
или
просто
боль?
Findest
du
wirklich
keine
Minute,
dass
wir
beide
mal
telefonier'n?
Ты
серьёзно
не
можешь
найти
ни
минуты,
чтобы
мы
созвонились?
Ich
kann
nicht
schlafen,
du
willst
nicht
reden,
du
bist
nicht
hier,
wer
liegt
neben
dir?
Я
не
могу
спать,
ты
не
хочешь
говорить,
тебя
нет
рядом,
кто
лежит
рядом
с
тобой?
Also
trau
dich
doch,
begrab
mich,
ich
wusste
doch,
du
bist
wahnsinnig
Так
давай
же,
похорони
меня,
я
же
знал,
что
ты
безумная.
Aber
wenigstens
bist
du
ehrlich,
dass
fand
ich
immer
sympathisch
Но
по
крайней
мере
ты
честная,
это
мне
всегда
нравилось
в
тебе.
Quäl
mich,
denn
es
geht
nicht
mehr,
bring
mich
unter
die
Erde
Мучай
меня,
ведь
больше
нет
сил,
зарой
меня
в
землю.
Aber
sag
denen
da
draußen:
"Du
bist
der
Grund,
warum
ich
sterbe"
Но
скажи
всем
там:
"Ты
- причина,
по
которой
я
умираю".
Baby,
hass
mich,
schlag
mich,
greif
mich
an,
überfahr
mich
Детка,
ненавидь
меня,
бей
меня,
нападай
на
меня,
переезжай
меня.
Vergifte
mich,
denn
ich
bin
nichts,
entweder
ganz
oder
gar
nicht
Отрави
меня,
ведь
я
ничто,
всё
или
ничего.
Erstech
mich,
ertränk
mich,
du
könntest
mich
auch
erschießen
Зарежь
меня,
утопи
меня,
ты
могла
бы
меня
и
застрелить.
Doch
nichts
von
alledem
würde
mir
so
wehtun
wie
dich
zu
lieben,
ah
Но
ничто
из
этого
не
причинило
бы
мне
такой
боли,
как
любить
тебя,
ах.
Und
jetzt
lieg'
ich
wieder
nachts
wach
И
вот
я
снова
лежу
без
сна
по
ночам,
Denke
mir:
"Dein
neuer
Freund,
was
für
ein
Bastard"
Думаю:
"Твой
новый
парень,
какой
же
он
ублюдок".
Meine
Kumpels
sagen:
"Scheiß
auf
sie,
du
schaffst
das"
Мои
друзья
говорят:
"Забей
на
неё,
ты
справишься".
Doch
für
gebrochene
Herzen
gibt's
kein
Pflaster
Но
для
разбитого
сердца
нет
пластыря.
Und
ich
frage
mich,
wie
kann
das
Liebe
sein
И
я
спрашиваю
себя,
как
это
может
быть
любовью,
Wenn
ich
daran
krepiere
wie
an
einer
Schießerei?
Если
я
умираю
от
неё,
как
от
перестрелки?
Mann,
ich
liebe
dich
so
unfassbar
Боже,
я
люблю
тебя
так
безумно,
Doch
für
gebrochene
Herzen
gibt's
kein
Pflaster
Но
для
разбитого
сердца
нет
пластыря.
Ich
liege
nachts
wach
und
schlafe
am
Tag
Я
лежу
без
сна
по
ночам
и
сплю
днём.
Draußen
dreißig
Grad,
aber
mir
wird
nicht
warm
На
улице
тридцать
градусов,
но
мне
не
тепло.
Ein
kleiner
Teil
von
dir
ist
immer
noch
da
Маленькая
часть
тебя
всё
ещё
здесь,
Wie
die
Spur'n
deiner
Lippen
auf
einem
Glas
Как
следы
твоих
губ
на
стакане.
Ich
frag'
mich,
wie
kann
das
Liebe
sein
Я
спрашиваю
себя,
как
это
может
быть
любовью,
Wenn's
mein
Herz
zerreißt
wie
ein
Projektil
aus
Blei?
Если
это
разрывает
моё
сердце,
как
свинцовая
пуля?
Du
willst
nochma'
reden,
ach,
lass
mal
Ты
хочешь
ещё
раз
поговорить,
ах,
да
ладно.
Alles
okay,
das
ist
nichts
als
ein
Kratzer
Всё
в
порядке,
это
всего
лишь
царапина.
Und
jetzt
lieg'
ich
wieder
nachts
wach
И
вот
я
снова
лежу
без
сна
по
ночам,
Denke
mir:
"Dein
neuer
Freund,
was
für
ein
Bastard"
Думаю:
"Твой
новый
парень,
какой
же
он
ублюдок".
Meine
Kumpels
sagen:
"Scheiß
auf
sie,
du
schaffst
das"
Мои
друзья
говорят:
"Забей
на
неё,
ты
справишься".
Doch
für
gebrochene
Herzen
gibt's
kein
Pflaster
Но
для
разбитого
сердца
нет
пластыря.
Und
ich
frage
mich,
wie
kann
das
Liebe
sein
И
я
спрашиваю
себя,
как
это
может
быть
любовью,
Wenn
ich
daran
krepiere
wie
an
einer
Schießerei?
Если
я
умираю
от
неё,
как
от
перестрелки?
Mann,
ich
liebe
dich
so
unfassbar
Боже,
я
люблю
тебя
так
безумно,
Doch
für
gebrochene
Herzen
gibt's
kein
Pflaster
Но
для
разбитого
сердца
нет
пластыря.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Stein, Bozza, Dag Alexis Kopplin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.