Paroles et traduction SDP feat. Floor Jansen - Amaranth (aus "Sing meinen Song, Vol. 9")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amaranth (aus "Sing meinen Song, Vol. 9")
Амарант (из "Sing meinen Song, Vol. 9")
Du
warst
von
Anfang
an
perfekt
Ты
была
идеальной
с
самого
начала
Hast
selber
nie
erkannt
Сама
ты
этого
не
замечала
Was
wirklich
in
dir
steckt
Не
видела,
какой
потенциал
в
тебе
скрыт
Und
du
schlägst
jeden
Tag
'ne
Schlacht
Каждый
день
ты
бьешься
как
будто
в
битве
Es
raubt
dir
deine
Kraft
Эта
борьба
забирает
твои
силы
Du
glaubst,
dass
du's
nicht
schaffst
И
ты
думаешь,
что
тебе
это
не
по
плечу
Glaub
nicht
alles
was
du
siehst
Не
верь
всему,
что
видишь
Weil
dein
Spiegel
dich
belügt
Твой
отражение
тебя
обманывает
Fass
dir
ein
Herz,
trotz
der
Traurigkeit
Соберись
с
духом,
несмотря
на
грусть
In
deiner
Brust
glänzt
ein
Edelstein
В
твоей
груди
сияет
драгоценный
камень
Einzigartig
wie
Amaranth,
glaub
daran
Уникальный,
как
амарант,
поверь
в
это
Du
bist
ein
Diamant
(ho)
Ты
– бриллиант
(хо)
'Part
from
the
wandering
pack
Отбившись
от
стаи,
In
this
brief
flight
of
time
В
этом
коротком
полете
времени
We
reach
for
the
ones
who
ever
dare
Мы
тянемся
к
тем,
кто
осмеливается
You
believe
but
what
you
see
Ты
веришь
лишь
в
то,
что
видишь
You
receive
but
what
you
give
Ты
получаешь
лишь
то,
что
отдаешь
Fass
dir
ein
Herz,
trotz
der
Traurigkeit
Соберись
с
духом,
несмотря
на
грусть
In
deiner
Brust
glänzt
ein
Edelstein
В
твоей
груди
сияет
драгоценный
камень
Einzigartig
wie
Amaranth,
glaub
daran
Уникальный,
как
амарант,
поверь
в
это
Du
bist
ein
Diamant
Ты
– бриллиант
Fass
dir
ein
Herz,
trotz
der
Traurigkeit
Соберись
с
духом,
несмотря
на
грусть
In
deiner
Brust
glänzt
ein
Edelstein
В
твоей
груди
сияет
драгоценный
камень
Einzigartig
wie
Amaranth,
glaub
daran
Уникальный,
как
амарант,
поверь
в
это
Du
bist
ein
Diamant
(ho)
Ты
– бриллиант
(хо)
(Are
you
ready?
Are
you
ready?)
(Ты
готова?
Ты
готова?)
(Are
you
ready?
Are
you
ready?)
(Ты
готова?
Ты
готова?)
(C'mon,
jetzt
geht's
los)
(Давай,
погнали!)
Fass
dir
ein
Herz,
trotz
der
Traurigkeit
Соберись
с
духом,
несмотря
на
грусть
In
deiner
Brust
glänzt
ein
Edelstein
В
твоей
груди
сияет
драгоценный
камень
Einzigartig
wie
Amaranth,
glaub
daran
Уникальный,
как
амарант,
поверь
в
это
Du
bist
ein
Diamant
Ты
– бриллиант
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tuomas Holopainen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.