Paroles et traduction SDP feat. Sido - Die Nacht von Freitag auf Montag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Nacht von Freitag auf Montag
Ночь с пятницы на понедельник
Wo
war
Ich
in
der
Nacht
Где
я
был
в
ночь
Von
Freitag
auf
Montag
С
пятницы
на
понедельник?
War
Ich
drei,
drei
Tage
wach?
Я
не
спал
три
дня?
Oder
einfach
im
Koma?
Или
просто
был
в
коме?
Und
Ich
denk
mir
so
'ne
Scheiße
И
я
думаю,
вот
дерьмо,
Ich
bin
splitternackt
und
pleite
Я
голый
и
без
гроша.
Sag
mir
wo
war
Ich
in
der
Nacht
Скажи
мне,
где
я
был
в
ночь
Von
Freitag
auf
Montag?
С
пятницы
на
понедельник?
Ich
wache
auf,
es
fühlt
sich
an
Я
просыпаюсь,
и
такое
чувство,
Als
ob
mein
Kopf
explodiert
Будто
моя
голова
взрывается.
Meine
Kumpels
hatten
Spaß
Мои
друзья
веселились,
Ich
bin
komplett
dekoriert
А
я
весь
разрисован.
Und
Ich
schaue
in
den
Spiegel
И
я
смотрю
в
зеркало,
Was
ist
eigentlich
passiert?
Что,
черт
возьми,
случилось?
Denn
über'm
Arsch
hab
ich
ein
Потому
что
над
задницей
у
меня
Arschgeweih
tätowiert
Вытатуированы
рога.
Besoffen
Autofahren
is
doch
ok
Пьяным
за
рулем
ездить
нормально,
Wenn
man
sich
anschnallt
Если
пристегнут.
Dachte
Ich
doch
jetzt
brauch
ich
Думал
я,
а
теперь
мне
нужен,
Glaub
Ich
nen
juten
anwalt
Кажется,
хороший
адвокат.
Meine
Nase
ist
gebrochen
У
меня
сломан
нос,
Man
wie
schmerzhaft
das
ist
Как
же
это
больно.
Tja,
der
Türsteher
Да
уж,
вышибала
War
anscheinend
stärker
als
Ich
Оказался
сильнее
меня.
Und
die
Olle
neben
mir
А
эта
девица
рядом
со
мной
Die
sieht
aus
wie
Thomas
Gottschalk
Выглядит
как
Томас
Готтшальк.
Wie
hab
Ich
mir
die
denn
schöngesoffen?
Как
я
мог
ее
себе
такой
представить?
Man
Ich
kotz
bald
Меня
сейчас
стошнит.
Man
Ich
trink
nie
wieder
Больше
никогда
не
буду
пить.
Auf
jeden
Fall
'ne
Zeit
lang
Во
всяком
случае,
какое-то
время.
Naja
ok
auf
jeden
Fall
bis
nächsten
Freitag
Ну
ладно,
во
всяком
случае,
до
следующей
пятницы.
Wo
war
Ich
in
der
Nacht
Где
я
был
в
ночь
Von
Freitag
auf
Montag
С
пятницы
на
понедельник?
War
Ich
drei,
drei
Tage
wach?
Я
не
спал
три
дня?
Oder
einfach
im
Koma?
Или
просто
был
в
коме?
Und
Ich
denk
mir
so
'ne
Scheiße
И
я
думаю,
вот
дерьмо,
Ich
bin
splitternackt
und
pleite
Я
голый
и
без
гроша.
Sag
mir
wo
war
Ich
in
der
Nacht
Скажи
мне,
где
я
был
в
ночь
Von
Freitag
auf
Montag?
С
пятницы
на
понедельник?
Ich
mach
ein
Auge
auf
Я
открываю
один
глаз,
Das
andere
geht
nicht
auf
Другой
не
открывается.
Alles
dreht
sich
und
Все
кружится,
и
Ich
glaub
mein
Bett
bewegt
sich
auch
Мне
кажется,
моя
кровать
тоже
движется.
Erstmal
steh
Ich
auf,
doch
das
geht
nicht
au!
Сначала
я
встаю,
но
это
не
получается!
Ey
man
was
soll
das
Эй,
что
это
такое?
Da
guckt
ein
Katheterschlauch
Из
моего
члена
торчит
Aus
meinem
Penis
raus
Катетер.
Verdammt
wo
bin
Ich
Черт,
где
я?
Und
warum
bin
Ich
stinkbesoffen
И
почему
я
пьян
в
стельку?
Warum
trag
Ich
dieses
blöde
Kleid
Почему
на
мне
это
дурацкое
платье
Mit
hinten
offen
С
открытой
спиной?
Warum
fühlt
mein
Kopf
sich
an
Почему
моя
голова
болит
так,
Als
ob
ein
Block
dagegen
knallt
Словно
по
ней
ударили
кирпичом?
Ich
geh
zum
Spiegel,
oh
mein
Gott
Я
иду
к
зеркалу,
о
боже
мой,
Ich
hab
'n
B
am
Hals
У
меня
засос
на
шее.
Dieses
Gesaufe
is'
nicht
gut
für
Эта
пьянка
не
идет
на
пользу
Meine
Leber
klar
doch
Моей
печени,
конечно,
но
Jetzt
hab
Ich
'ne
große
Narbe
Теперь
у
меня
большой
шрам
Da
wo
meine
Leber
war
Там,
где
была
моя
печень.
Egal
sie
können
die
Leber
haben
Неважно,
пусть
забирают
печень,
Dann
muss
Ich
weniger
tragen
Тогда
мне
меньше
носить.
Macht
mir
nichts
ist
ganz
ok
Меня
это
не
волнует,
все
в
порядке,
Doch
bitte
kann
mir
jemand
sagen
Но,
пожалуйста,
может
кто-нибудь
сказать
мне,
Wo
war
Ich
in
der
Nacht
Где
я
был
в
ночь
Von
Freitag
auf
Montag
С
пятницы
на
понедельник?
War
Ich
drei,
drei
Tage
wach?
Я
не
спал
три
дня?
Oder
einfach
im
Koma?
Или
просто
был
в
коме?
Und
Ich
denk
mir
so
'ne
Scheiße
И
я
думаю,
вот
дерьмо,
Ich
bin
splitternackt
und
pleite
Я
голый
и
без
гроша.
Sag
mir
wo
war
Ich
in
der
Nacht
Скажи
мне,
где
я
был
в
ночь
Von
Freitag
auf
Montag?
С
пятницы
на
понедельник?
Sorry,
Ich
war
noch
nie
so
drauf
Извини,
я
никогда
не
был
так
пьян,
Wie
auf
der
Party
Как
на
той
вечеринке.
Ich
konnte
das
nich
wissen
man
Я
не
мог
этого
знать,
Ich
dachte
das
sind
Smarties
Я
думал,
это
Smarties.
Ich
kenn
beim
Feiern
kein
Erbarmen
Я
не
знаю
пощады
на
вечеринках,
Ich
trink
den
Jägermeister
warm
Я
пью
Jägermeister
теплым.
Das
Letzte
was
Ich
weiß
Последнее,
что
я
помню,
Is
wie
man
mich
nach
draußen
schleift
Это
как
меня
вытаскивают
на
улицу.
Ich
checke
Facebook,
was
ist
bloß
passiert?
Я
проверяю
Facebook,
что
же
случилось?
Scheiße
Ich
wurde
auf
130
Fotos
markiert
Блин,
меня
отметили
на
130
фотографиях.
Und
eines
dieser
Fotos
zeigt
И
одна
из
этих
фотографий
показывает
Mich
kriechend
am
Kuhdamm
Меня
ползущим
по
Курфюрстендамм.
Eines
zeigt
mich
nackt
am
Potsdamer
Platz
Другая
показывает
меня
голым
на
Потсдамской
площади.
Erschreckend
find
Ich
das
mit
mir
Меня
пугает
то
фото,
Am
Steuer
einer
U-Bahn
Где
я
за
рулем
поезда
метро.
Scheiße
man
Ich
krieg
nie
mehr
Черт
возьми,
я
больше
никогда
не
получу
'Nen
Job
in
dieser
Stadt
Работу
в
этом
городе.
Und
ich
würd
sagen
Ich
nehm
keine
Drogen
mehr
И
я
бы
сказал,
что
больше
не
буду
принимать
наркотики,
Wenn
das
nich
gelogen
wär
Если
бы
это
не
было
ложью.
Wo
war
Ich
in
der
Nacht
Где
я
был
в
ночь
Von
Freitag
auf
Montag
С
пятницы
на
понедельник?
War
Ich
drei,
drei
Tage
wach?
Я
не
спал
три
дня?
Oder
einfach
im
Koma?
Или
просто
был
в
коме?
Und
Ich
denk
mir
so
'ne
Scheiße
И
я
думаю,
вот
дерьмо,
Ich
bin
splitternackt
und
pleite
Я
голый
и
без
гроша.
Sag
mir
wo
war
Ich
in
der
Nacht
Скажи
мне,
где
я
был
в
ночь
Von
Freitag
auf
Montag?
С
пятницы
на
понедельник?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Wuerdig, Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.