Paroles et traduction SDP feat. Weekend - Tanz aus der Reihe!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanz aus der Reihe!
Dancing Out of Line!
Ich
tanz,
tanz,
tanz
aus
der
Reihe
I'm
dancing,
dancing,
dancing
out
of
line
In
der
Schule
hatt'
ich
immer
Langeweile
I
was
always
bored
in
school
Ich
nehm'
Anlauf
und
spring
durch
die
Scheibe
I
take
a
running
start
and
jump
through
the
window
Weil
ich
immer
übertreibe
Because
I
always
overdo
it
Ich
tanz,
tanz
aus
der
Reihe
I'm
dancing,
dancing
out
of
line
In
der
Schule
hatt'
ich
immer
Langeweile
I
was
always
bored
in
school
Ich
nehm'
Anlauf
und
spring
durch
die
Scheibe
I
take
a
running
start
and
jump
through
the
window
Weil
ich
immer
übertreibe
Because
I
always
overdo
it
Schon
seit
Kindertagen,
lass
ich
mir
nix
sagen
Since
childhood,
I
don't
let
anyone
tell
me
what
to
do
Eine
Hand
im
Toaster,
die
andere
in
der
Nase
One
hand
in
the
toaster,
the
other
in
my
nose
Ich
föhn
die
Haare
während
ich
bade
I
blow-dry
my
hair
while
I'm
taking
a
bath
Ich
putze
mir
die
Zähne
nur
mit
Schokolade
I
only
brush
my
teeth
with
chocolate
Ich
schlafe
am
Tag
und
mach
abends
Randale
I
sleep
during
the
day
and
make
a
ruckus
at
night
Allen
meinen
Wimpern
wachsen
langsam
graue
Haare
All
my
eyelashes
are
slowly
growing
gray
hairs
Komm
gibt
mir
Farbe
Come
on,
give
me
some
color
Die
Wand
ist
so
grau
The
wall
is
so
gray
Wir
verschönern
das
ein
oder
andere
Haus
We're
gonna
beautify
this
house
or
that
one
Ich
tanz
tanz
tanz
aus
der
Reihe
I'm
dancing,
dancing,
dancing
out
of
line
Und
nicht
nach
irgendeiner
Pfeife
And
not
to
anyone's
pipe
Dag:
"Ja
komm
Vincent
mach
mal
mit,
hier
machen
doch
alle
das
Gleiche"
Dag:
"Yeah
come
on,
Vincent,
join
in,
everybody's
doing
the
same
thing
here."
Vincent:
"Ja
klar,
nur
über
meine
Leiche"
Vincent:
"Yeah,
sure,
only
over
my
dead
body"
Und
zum
Rauchen
geh
ich
raus
And
I
go
outside
to
smoke
Ja
genau,
seh
ich
so
aus?
Yeah
right,
do
I
look
like
it?
Weißt
du
was,
schmeiß
mich
doch
raus
You
know
what,
kick
me
out
Wenn
du
dich
traust
If
you
dare
Ich
tanz
tanz
tanz
aus
der
Reihe
I'm
dancing,
dancing,
dancing
out
of
line
In
der
Schule
hatt'
ich
immer
Langeweile
I
was
always
bored
in
school
Ich
nehm'
Anlauf
und
spring
durch
die
Scheibe
I
take
a
running
start
and
jump
through
the
window
Weil
ich
immer
übertreibe
Because
I
always
overdo
it
Ich
tanz
tanz
aus
der
Reihe
I'm
dancing,
dancing
out
of
line
In
der
Schule
hatt'
ich
immer
Langeweile.
I
was
always
bored
in
school
Ich
nehme
Anlauf
und
spring
durch
die
Scheibe
I
take
a
running
start
and
jump
through
the
window
Weil
ich
immer
übertreibe
Because
I
always
overdo
it
Ja
leider
ist
draußen
nicht
mein
Ding
Yeah,
unfortunately,
being
outside
is
not
my
thing
Ey
da
lauf
ich
doch
nicht
hin.
Hey,
I'm
not
going
out
there.
Und
genau
deswegen
rauchen
wir
jetzt
drin!
(ey)
And
that's
exactly
why
we're
smoking
inside
now!
(hey)
Sie
hatten
Recht,
ich
bin
bescheuert
ich
weiß
They
were
right,
I'm
stupid,
I
know
Coole
Party
hast
du
Feuer
vielleicht?
(he)
Cool
party,
maybe
you
have
a
light?
(he)
Was
willst
du
mir
erzählen,
wie
ich
bin
nicht
eingeladen?
What
do
you
want
to
tell
me,
like
I'm
not
invited?
Selber
Schuld,
ne
Party
schmeißen
und
es
weitersagen
My
own
fault,
throwing
a
party
and
spreading
the
word
Ich
glaub
nicht
dass
das
ohne
mich
cool
wird
I
don't
think
it
would
be
cool
without
me
Da
wären
doch
nur
solche
wie
du
hier
There
would
only
be
people
like
you
here
Und
ich
tanz
tanz,
ich
tanz
nicht
ich
sauf
And
I'm
dancing,
dancing,
I'm
not
dancing
I'm
drinking
Und
zerstör
so
das
ein
oder
andere
Haus
And
destroying
this
or
that
house
Warum
ich
auf
deiner
Privatparty
chill
Why
am
I
chilling
at
your
private
party
Na
weil
du
mich
nicht
da
haben
willst,
was
geht
ab?
Well,
because
you
don't
want
me
there,
what's
up?
Und
zum
Atmen
gehst
du
raus
And
you
go
outside
to
breathe
Du
wirst
hier
grade
nicht
gebraucht
You're
not
needed
here
right
now
Auf
deiner
Party
also
lauf
So
run
away
from
your
party
Doch
mal
ums
Haus!
(komm)
Around
the
house!
(come
on)
Ich
tanz
tanz
tanz
aus
der
Reihe
I'm
dancing,
dancing,
dancing
out
of
line
In
der
Schule
hatt'
ich
immer
Langeweile
I
was
always
bored
in
school
Ich
nehm'
Anlauf
und
spring
durch
die
Scheibe
I
take
a
running
start
and
jump
through
the
window
Weil
ich
immer
übertreibe
Because
I
always
overdo
it
Ich
tanz
tanz
aus
der
Reihe
I'm
dancing,
dancing
out
of
line
In
der
Schule
hatt'
ich
immer
Langeweile
I
was
always
bored
in
school
Ich
nehm'
Anlauf
und
spring
durch
die
Scheibe
I
take
a
running
start
and
jump
through
the
window
Weil
ich
immer
übertreibe
Because
I
always
overdo
it
Ab
durch
die
Scheibe
und
raus
auf
die
Straße
Out
through
the
window
and
onto
the
street
Mit
nem
Schrei
wie
Tarzan,
das
ist
meine
Sprache
With
a
yell
like
Tarzan,
that's
my
language
In
der
Schule
hab
ich
gestresst
als
wär's
ne
Sportart
In
school
I
stressed
like
it
was
a
sport
ADS,
Mittelpunkt:
schwer
unterfordert
ADHD,
center
of
attention:
severely
underchallenged
"Bitte
nicht
berühren":
ich
mach
es
trotzdem
"Please
do
not
touch":
I'll
do
it
anyway
"Nicht
zum
Verzehr
geeignet":
lass
mich
kosten
"Not
for
consumption":
let
me
taste
it
Welche
Regeln,
welche
Gesetze?
What
rules,
what
laws?
Ich
krieg
nicht
mal
mit
wenn
ich
mich
widersetze
I
don't
even
realize
when
I'm
resisting
Und
wenn
es
heißt:
"Drück
nicht
auf
diesen
Knopf"
And
when
it
says:
"Don't
press
this
button"
Ach
drück
ich
ihn
gleich
und
hoff
das
es
kracht
Oh,
I'll
press
it
and
hope
it
crashes
Und
innerlich
da
bin
ich
ein
Spinner
And
inside
I'm
a
nutcase
Doch
ich
erinnere
mich
immer
But
I
always
remember
Daran
das
man
hier
ne
Regel
That
you
can
break
a
rule
here
Mit
ein
paar
Schlägen
zertrümmern
kann
With
a
few
punches
Und
zum
Rauchen
geh
ich
raus
And
I
go
outside
to
smoke
Ja
genau,
seh
ich
so
aus?
Yeah
right,
do
I
look
like
it?
Weißt
du
was,
schmeiß
mich
doch
raus
You
know
what,
kick
me
out
Wenn
du
dich
traust
If
you
dare
Ich
tanz
tanz
tanz
aus
der
Reihe
I'm
dancing,
dancing,
dancing
out
of
line
In
der
Schule
hatt'
ich
immer
Langeweile
I
was
always
bored
in
school
Ich
nehm#
Anlauf
und
spring
durch
die
Scheibe
I
take
a
running
start
and
jump
through
the
window
Weil
ich
immer
übertreibe
Because
I
always
overdo
it
Ich
tanz
tanz
aus
der
Reihe
I'm
dancing,
dancing
out
of
line
In
der
Schule
hatt'
ich
immer
Langeweile
I
was
always
bored
in
school
Ich
nehme
Anlauf
und
spring
durch
die
Scheibe
I
take
a
running
start
and
jump
through
the
window
Weil
ich
immer
übertreibe!
Because
I
always
overdo
it!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dag Alexis Kopplin, Vincent Stein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.