SDP feat. Weekend - Tanz aus der Reihe! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SDP feat. Weekend - Tanz aus der Reihe!




Tanz aus der Reihe!
Dancing Out of Line!
Ich tanz, tanz, tanz aus der Reihe
I'm dancing, dancing, dancing out of line
In der Schule hatt' ich immer Langeweile
I was always bored in school
Ich nehm' Anlauf und spring durch die Scheibe
I take a running start and jump through the window
Weil ich immer übertreibe
Because I always overdo it
Ich tanz, tanz aus der Reihe
I'm dancing, dancing out of line
In der Schule hatt' ich immer Langeweile
I was always bored in school
Ich nehm' Anlauf und spring durch die Scheibe
I take a running start and jump through the window
Weil ich immer übertreibe
Because I always overdo it
Schon seit Kindertagen, lass ich mir nix sagen
Since childhood, I don't let anyone tell me what to do
Eine Hand im Toaster, die andere in der Nase
One hand in the toaster, the other in my nose
Ich föhn die Haare während ich bade
I blow-dry my hair while I'm taking a bath
Ich putze mir die Zähne nur mit Schokolade
I only brush my teeth with chocolate
Ich schlafe am Tag und mach abends Randale
I sleep during the day and make a ruckus at night
Allen meinen Wimpern wachsen langsam graue Haare
All my eyelashes are slowly growing gray hairs
Komm gibt mir Farbe
Come on, give me some color
Die Wand ist so grau
The wall is so gray
Wir verschönern das ein oder andere Haus
We're gonna beautify this house or that one
Ich tanz tanz tanz aus der Reihe
I'm dancing, dancing, dancing out of line
Und nicht nach irgendeiner Pfeife
And not to anyone's pipe
Dag: "Ja komm Vincent mach mal mit, hier machen doch alle das Gleiche"
Dag: "Yeah come on, Vincent, join in, everybody's doing the same thing here."
Vincent: "Ja klar, nur über meine Leiche"
Vincent: "Yeah, sure, only over my dead body"
Und zum Rauchen geh ich raus
And I go outside to smoke
Ja genau, seh ich so aus?
Yeah right, do I look like it?
Weißt du was, schmeiß mich doch raus
You know what, kick me out
Wenn du dich traust
If you dare
Ich tanz tanz tanz aus der Reihe
I'm dancing, dancing, dancing out of line
In der Schule hatt' ich immer Langeweile
I was always bored in school
Ich nehm' Anlauf und spring durch die Scheibe
I take a running start and jump through the window
Weil ich immer übertreibe
Because I always overdo it
Ich tanz tanz aus der Reihe
I'm dancing, dancing out of line
In der Schule hatt' ich immer Langeweile.
I was always bored in school
Ich nehme Anlauf und spring durch die Scheibe
I take a running start and jump through the window
Weil ich immer übertreibe
Because I always overdo it
Ja leider ist draußen nicht mein Ding
Yeah, unfortunately, being outside is not my thing
Ey da lauf ich doch nicht hin.
Hey, I'm not going out there.
Und genau deswegen rauchen wir jetzt drin! (ey)
And that's exactly why we're smoking inside now! (hey)
Sie hatten Recht, ich bin bescheuert ich weiß
They were right, I'm stupid, I know
Coole Party hast du Feuer vielleicht? (he)
Cool party, maybe you have a light? (he)
Was willst du mir erzählen, wie ich bin nicht eingeladen?
What do you want to tell me, like I'm not invited?
Selber Schuld, ne Party schmeißen und es weitersagen
My own fault, throwing a party and spreading the word
Ich glaub nicht dass das ohne mich cool wird
I don't think it would be cool without me
Da wären doch nur solche wie du hier
There would only be people like you here
Und ich tanz tanz, ich tanz nicht ich sauf
And I'm dancing, dancing, I'm not dancing I'm drinking
Und zerstör so das ein oder andere Haus
And destroying this or that house
Warum ich auf deiner Privatparty chill
Why am I chilling at your private party
Na weil du mich nicht da haben willst, was geht ab?
Well, because you don't want me there, what's up?
Und zum Atmen gehst du raus
And you go outside to breathe
Du wirst hier grade nicht gebraucht
You're not needed here right now
Auf deiner Party also lauf
So run away from your party
Doch mal ums Haus! (komm)
Around the house! (come on)
Ich tanz tanz tanz aus der Reihe
I'm dancing, dancing, dancing out of line
In der Schule hatt' ich immer Langeweile
I was always bored in school
Ich nehm' Anlauf und spring durch die Scheibe
I take a running start and jump through the window
Weil ich immer übertreibe
Because I always overdo it
Ich tanz tanz aus der Reihe
I'm dancing, dancing out of line
In der Schule hatt' ich immer Langeweile
I was always bored in school
Ich nehm' Anlauf und spring durch die Scheibe
I take a running start and jump through the window
Weil ich immer übertreibe
Because I always overdo it
Ab durch die Scheibe und raus auf die Straße
Out through the window and onto the street
Mit nem Schrei wie Tarzan, das ist meine Sprache
With a yell like Tarzan, that's my language
In der Schule hab ich gestresst als wär's ne Sportart
In school I stressed like it was a sport
ADS, Mittelpunkt: schwer unterfordert
ADHD, center of attention: severely underchallenged
"Bitte nicht berühren": ich mach es trotzdem
"Please do not touch": I'll do it anyway
"Nicht zum Verzehr geeignet": lass mich kosten
"Not for consumption": let me taste it
Welche Regeln, welche Gesetze?
What rules, what laws?
Ich krieg nicht mal mit wenn ich mich widersetze
I don't even realize when I'm resisting
Und wenn es heißt: "Drück nicht auf diesen Knopf"
And when it says: "Don't press this button"
Ach drück ich ihn gleich und hoff das es kracht
Oh, I'll press it and hope it crashes
Und innerlich da bin ich ein Spinner
And inside I'm a nutcase
Doch ich erinnere mich immer
But I always remember
Daran das man hier ne Regel
That you can break a rule here
Mit ein paar Schlägen zertrümmern kann
With a few punches
Und zum Rauchen geh ich raus
And I go outside to smoke
Ja genau, seh ich so aus?
Yeah right, do I look like it?
Weißt du was, schmeiß mich doch raus
You know what, kick me out
Wenn du dich traust
If you dare
Ich tanz tanz tanz aus der Reihe
I'm dancing, dancing, dancing out of line
In der Schule hatt' ich immer Langeweile
I was always bored in school
Ich nehm# Anlauf und spring durch die Scheibe
I take a running start and jump through the window
Weil ich immer übertreibe
Because I always overdo it
Ich tanz tanz aus der Reihe
I'm dancing, dancing out of line
In der Schule hatt' ich immer Langeweile
I was always bored in school
Ich nehme Anlauf und spring durch die Scheibe
I take a running start and jump through the window
Weil ich immer übertreibe!
Because I always overdo it!





Writer(s): Dag Alexis Kopplin, Vincent Stein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.