Paroles et traduction SE7EN feat. Phat & Josias - Emotions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye
this
a
blessing,
shoutout
to
SE7EN
man
Да,
это
благословение,
спасибо
SE7EN,
чувак
Im
not
an
activist
Я
не
активист,
Im
just
passionate
Я
просто
увлеченный.
Got
the
drive
but
never
crashing
it
Движимый,
но
не
разбивающийся.
Im
immaculate
Я
безупречный,
Heaven
sent
Посланник
небес.
Don't
know
who
you
messing
with
Ты
не
знаешь,
с
кем
связался.
Intelligence,
I
relish
in
Я
наслаждаюсь
интеллектом,
But
I
never
ever
play
the
fool
Но
я
никогда
не
валяю
дурака.
Wolf
in
sheep
clothing
Волк
в
овечьей
шкуре,
This
a
different
wool
Это
особая
шерсть.
Drowning
in
the
pain
Утопаю
в
боли,
Drowning
in
disdain
Утопаю
в
презрении,
Drowning
in
resentment
it
all
feel
the
same
Утопаю
в
обиде,
все
это
кажется
одинаковым.
Turn
the
page
Переверни
страницу.
No,
rip
it
out!
Нет,
вырви
ее!
Cause
I
done
gave
all
I
got
Потому
что
я
отдал
все,
что
у
меня
было.
Tell
me
what
I'm
giving
now
Скажи
мне,
что
я
даю
сейчас?
I
wanna
yell
I
wanna
shout
Я
хочу
кричать,
я
хочу
выкричать,
So
I
can
get
this
off
my
chest
Чтобы
освободить
от
этого
свою
грудь,
So
I
can
put
this
pain
to
rest
Чтобы
я
мог
успокоить
эту
боль,
So
I
can
just
be
at
my
best
Чтобы
я
мог
просто
быть
в
своей
лучшей
форме.
Im
embarking
on
a
quest,
cause
I'm
eager
to
find
Я
отправляюсь
на
поиски,
потому
что
стремлюсь
найти
The
true
purpose
of
my
life
to
dig
deeper
inside
Истинный
смысл
моей
жизни,
чтобы
копнуть
глубже
внутрь
себя.
Im
riding
solo
dolo
now,
thats
how
it
be
for
awhile
Я
еду
один,
детка,
так
будет
еще
некоторое
время.
My
emotions
coming
closer
so
I'm
feeling
em
now
Мои
эмоции
подступают
ближе,
поэтому
я
чувствую
их
сейчас.
All
my
emotions
Все
мои
эмоции,
Come
closer
Подойдите
ближе,
Come
fall
in
line
with
me
Встаньте
в
очередь
со
мной.
It's
only
life
in
me
Во
мне
только
жизнь.
I
had
to
isolate
so
I
could
be
okay
Мне
пришлось
изолироваться,
чтобы
прийти
в
себя.
I
cannot
bleed
on
you
Я
не
могу
истекать
кровью
на
тебя,
I
must
carry
my
weight
Я
должен
нести
свой
крест.
I
got
hit
by
surprise
Меня
застали
врасплох.
Them
emotions
be
revealing
how
you
feeling
inside
Эти
эмоции
раскрывают,
что
ты
чувствуешь
внутри.
Let
me
prescribe
you
some
medication
so
you
can
numb
all
that
pride
Позволь
мне
прописать
тебе
лекарство,
чтобы
ты
мог
заглушить
всю
эту
гордыню,
Cause
that
come
before
the
fall
Потому
что
это
случается
перед
падением,
And
you
know
I
aint
lying
И
ты
знаешь,
что
я
не
лгу.
I
got
so
much
to
live
for
Мне
есть
ради
чего
жить,
So
you
know
I
aint
dying
Так
что
знай,
я
не
умираю.
People
make
the
same
mistakes
Люди
совершают
одни
и
те
же
ошибки,
So
you
know
they
aint
trying
Так
что
ты
знаешь,
что
они
не
стараются.
All
these
situations
Все
эти
ситуации,
Trials
and
tribulations
Испытания
и
невзгоды,
That
I'm
facing
С
которыми
я
сталкиваюсь,
Teaching
me
that
patience
Учат
меня
терпению,
Teaching
me
that
wisdom
Учат
меня
мудрости.
Kindness
kills
em
Доброта
убивает
их,
So
does
hate
though
Как
и
ненависть,
впрочем.
Don't
do
handouts,
I
can't
take
those
Не
подаю
милостыню,
не
могу
этого
принять.
Grew
from
concrete
Вырос
из
бетона,
I
see
commas
Я
вижу
запятые,
But
that
do
not
make
the
pain
go
Но
это
не
заставит
боль
уйти.
I
got
shackles
on
my
ankles
У
меня
кандалы
на
лодыжках
And
a
noose
on
my
neck
И
петля
на
шее,
And
been
beaten
to
death
И
меня
избили
до
смерти,
But
yet
I
resurrect
Но
я
все
же
воскресаю,
Like
my
name
Nazareth
Как
и
мое
имя
- Назарет.
No
sense
in
thinking
bout
the
future
if
yeen
plan
for
it
yet
Нет
смысла
думать
о
будущем,
если
ты
еще
не
строишь
планы.
Yeah,
I'm
speaking
the
truth
Да,
я
говорю
правду,
Let
me
put
it
to
use
Позволь
мне
воспользоваться
этим.
You
gone
change
when
you
grow
Ты
изменишься,
когда
вырастешь,
Still
stick
to
your
roots
Но
оставайся
верен
своим
корням.
All
my
emotions
Все
мои
эмоции,
Come
closer
Подойдите
ближе,
Come
fall
in
line
with
me
Встаньте
в
очередь
со
мной.
It's
only
life
in
me
Во
мне
только
жизнь.
I
had
to
isolate
so
I
could
be
okay
Мне
пришлось
изолироваться,
чтобы
прийти
в
себя.
I
cannot
bleed
on
you
Я
не
могу
истекать
кровью
на
тебя,
I
must
carry
my
weight
Я
должен
нести
свой
крест.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.