Paroles et traduction SEAMO - Cry Baby
夢に向かって僕必死だった
With
my
dream
in
mind,
I
fought
hard
うまくいかなくて失敗ばっか
I
just
failed
over
and
over
世間の雨は冷たくて誰にも本音言えなくて
The
rain
of
criticism
from
the
world
was
cold,
and
I
couldn't
tell
the
truth
to
anyone
そう、思えば
いつも僕は無理に笑ってた
Thinking
back,
I
always
forced
myself
to
smile
強がってた気を張ってた涙こらえてた
I
was
pretending
to
be
strong,
afraid
to
show
my
tears
Cry
baby
今日は我慢せずに泣いてみな思いっきり
Cry
baby,
don't
hold
back
today,
cry
your
heart
out
洗い流してみれば素直になれた
Tears
can
wash
away
your
pain
and
make
you
honest
何をやっても何度やっても思い通りにいかない世の中よ
No
matter
what
I
did
or
how
hard
I
tried,
the
world
never
gave
me
what
I
wanted
強がってても成功はゼロ
うまくいかないの
心不安定よ
I
pretended
to
be
strong,
but
my
successes
amounted
to
zero
そんな時こそ立ち止まり人目気にせずに泣けばいい
In
times
like
these,
you
have
to
stop
and
cry
without
caring
what
others
think
強がりを捨てようありのまま弱さを見せるのを怖がるな
Let
go
of
your
pride,
show
your
weakness,
don't
be
afraid
悩みないようなあの大空だっていつも冷静じゃないよな
Even
the
great
sky,
which
seems
so
carefree,
is
not
always
calm
雲で覆われる時もあり晴れかと思えば
時に土砂降り
Sometimes
it's
covered
in
clouds,
sometimes
it's
sunny,
sometimes
it
rains
heavily
僕達と同じそうさ泣く事恥すかしい事じゃない
The
same
is
true
for
us.
There's
no
shame
in
crying
泣いた後はそこに光射すあの大空のように
And
just
like
the
sky,
light
will
shine
after
you
cry
そう、思えばいつも僕は無理に笑ってた
Thinking
back,
I
always
forced
myself
to
smile
強がってた気を張ってた涙こらえてた
I
was
pretending
to
be
strong,
afraid
to
show
my
tears
Cry
baby
今日は我慢せずに泣いてみな思いっきり
Cry
baby,
don't
hold
back
today,
cry
your
heart
out
洗い流してみれば素直になれた
Tears
can
wash
away
your
pain
and
make
you
honest
僕は人生まだ習いかけ既にぶち当たってる高い壁
I'm
still
learning
about
life,
and
I've
already
hit
a
high
wall
登れよ登れよと焦るだけだけどもあるのは
飛べない羽根
Everyone
tells
me
to
climb
it,
but
all
I
have
are
useless
wings
からかわれても
罵られても自分自身の手を信じてみてよ
Even
if
I
get
made
fun
of
or
cursed
at,
I
have
to
believe
in
my
own
hands
のらりくらりたまに歌い
独りですべて背負う事はない
I'll
sing
my
heart
out,
even
if
I'm
the
only
one
listening,
and
I
won't
carry
everything
on
my
own
無駄な事など1つもないのさ全ての挫折に意味は沢山あるよ
There's
no
such
thing
as
a
waste
of
time.
All
of
my
failures
have
meaning
だから少しずつ自分耕し光り輝かす
So,
I'll
keep
working
on
myself,
little
by
little,
and
shining
my
light
遠回りしてるようで
これ一番の
僕にとっての望む近道と
It
may
seem
like
a
detour,
but
it's
the
closest
path
to
my
dream
信じ今日も歩いてく涙の数だけ強くなってく
And
I'll
keep
walking,
with
each
tear
making
me
stronger
そう、思えばいつも僕は無理に笑ってた
Thinking
back,
I
always
forced
myself
to
smile
強がってた気を張ってた涙こらえてた
I
was
pretending
to
be
strong,
afraid
to
show
my
tears
Cry
baby
今日は我慢せずに泣いてみな思いっきり
Cry
baby,
don't
hold
back
today,
cry
your
heart
out
洗い流してみれば素直になれた
Tears
can
wash
away
your
pain
and
make
you
honest
これまで歩いてきたこの道は
The
path
I've
walked
up
to
now
固くも強くもない涙で濡れてばかり
Isn't
solid
or
strong,
it's
just
soaked
with
tears
だけども歩いてきた事は真実だから
But
the
fact
that
I've
walked
it
is
undeniable
誇りに思えるような自分でいよう
So
I'll
be
proud
of
myself
上を向けば青い大空僕を照らしてた
When
I
look
up,
the
blue
sky
shines
down
on
me
隣を見ればいつも誰かが支えてくれてた
And
when
I
look
beside
me,
I
see
someone
who
is
always
there
Cry
baby
今日は我慢せずに泣いてみな思いっきり
Cry
baby,
don't
hold
back
today,
cry
your
heart
out
流した涙美しいその涙で伝える僕の意志
My
tears
are
beautiful.
They
convey
my
determination
そう、思えば
いつも僕は無理に笑ってた
Thinking
back,
I
always
forced
myself
to
smile
強がってた気を張ってた涙こらえてた
I
was
pretending
to
be
strong,
afraid
to
show
my
tears
Cry
baby
今日は我慢せずに泣いてみな思いっきり
Cry
baby,
don't
hold
back
today,
cry
your
heart
out
洗い流してみれば素直になれた
Tears
can
wash
away
your
pain
and
make
you
honest
優しく包んでくれる風あるから声が響くんだね
The
wind
that
wraps
around
me
so
gently
allows
me
to
sing
いやなことあった時は雨が洗い流して晴れるんだね
And
when
I
need
to
wash
away
my
pain,
the
rain
comes
and
clears
the
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Naoki Takada, Shintaro"growth"izutsu, naoki takada, shintaro“growth”izutsu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.