Paroles et traduction SEAMO - Dochiramohonntou Dochiramouso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dochiramohonntou Dochiramouso
Which the Right Way or Which is Wrong
もう大丈夫だと思ってた
大丈夫じゃなかった
I
thought
that
I
was
ok
but
I
wasn't
「君の幸せ」という訃報が
人づたい
僕の耳に届いた
The
obituary
of
"Your
Happiness"
reached
my
ears,
through
the
grapevine
知り得ないはずのゴシップ
消えてなくなれよ...
Gossip
that
I
shouldn't
know
of,
go
away...
「イイネ」のわけない
押せるわけない
本音と建前
I
can't
"like"
it,
I
can't
push
it,
it's
the
truth
and
the
pretense
枠の中で笑う君
見た事のないレギンス
誰の趣味?
I
saw
you
smiling
inside
the
frame,
wearing
leggings
I've
never
seen
before,
who's
taste
is
that?
僕は顔で笑い
心で泣く
本音で向き合ったからこその罰
I
laugh
with
my
face
and
cry
in
my
heart,
because
I
could
face
you
from
the
bottom
of
my
heart
少しでも君に
後悔があるなら
そこに僕への涙はあるのかな?
If
you
have
even
the
slightest
bit
of
regret,
are
there
tears
for
me
there?
二度とあの日に戻らないけど
戻らないからこそ
綺麗なままさ
We'll
never
go
back
to
those
days,
but
because
we
won't
go
back,
it
stays
beautiful
何よりも
嘘が一番嫌いな君へ
世界で一番優しい嘘をプレゼント
You,
who
hates
lies
more
than
anything,
I'll
give
you
the
kindest
lie
in
the
world
ずっと
幸せでいてくれよ
I
wish
you
would
always
be
happy
君の幸せ
続くように
君の幸せ
壊れるように
May
your
happiness
last,
may
your
happiness
break
どちらも本当
どちらも嘘
Both
are
true,
both
are
false
これが僕の気持ち
ごめんよ
なれないんだ素直に
These
are
my
feelings,
forgive
me,
I
can't
be
honest
だから聞きたくないよ
君が誰かのものになんて
That's
why
I
don't
want
to
hear,
that
you
belong
to
someone
寂しさは恋を容易にさせる
Loneliness
can
easily
lead
to
love
もしかしたら
君が僕といたのは
そこにつけ込まれただけなのか?
Perhaps
you
were
with
me
just
because
I
was
there?
そうだとしても
無邪気に
I
believe
まるでシャンデリアのような毎日
Even
if
that's
the
case,
I
naively
believe,
like
every
day
was
like
a
chandelier
消せるスイッチ
あるなら誰か場所を教えて
If
there's
a
switch
to
turn
it
off,
would
someone
show
me
where
it
is?
真っ赤な瞳に
僕を映して
「ごめんね」とつぶやいた
昨日のよう
You
stared
at
me
with
bloodshot
eyes
and
muttered
"I'm
sorry",
it
was
just
yesterday
君が
黄昏に頬を濡らしても
もうおとぎ話にもならないよ
Even
if
you
wet
your
cheeks
at
dusk,
it's
not
a
fairy
tale
anymore
手作りのパンを売るコンビニ
古びたCDラジカセの音域
A
convenience
store
that
sells
homemade
bread,
the
sound
of
an
old
CD
radio
狭いベランダを
飾る星達
半分の家賃
全部まぼろし
The
stars
that
decorate
the
narrow
balcony,
half
of
the
rent,
all
an
illusion
夢中でやった夫婦ごっこも
誰かに実現されちまったよ
The
pretend
couple
we
played
so
seriously,
was
actually
realized
by
someone
else
指輪で君を予約できません
知ってる
知らなかった
あの時はね
I
can't
reserve
you
with
a
ring,
I
know
that
now,
I
didn't
know
it
then
君の幸せ
続くように
君の幸せ
壊れるように
May
your
happiness
last,
may
your
happiness
break
どちらも本当
どちらも嘘
Both
are
true,
both
are
false
これが僕の気持ち
ごめんよ
なれないんだよ素直に
These
are
my
feelings,
forgive
me,
I
can't
be
honest
だから聞きたくないよ
君が誰かのものになんて
That's
why
I
don't
want
to
hear,
that
you
belong
to
someone
大切な人
大切な思いでだからこそ
Because
you're
important,
because
you
mean
so
much
君の未来を
君の家族を
君の笑顔を
君の幸せを
I
wish
for
your
future,
your
family,
your
smile,
your
happiness
願うべきだよ
なのにどうして?
矛盾で染まる心を許して
I
should
be
wishing
for
that,
so
why?
Forgive
my
heart
that
is
stained
with
contradictions
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Naoki Takada, Shintaro"growth"izutsu, naoki takada, shintaro“growth”izutsu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.