Paroles et traduction SEAMO - Friends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
自分自身をデカイと思う
小さな自分がそこにはいた
I
used
to
think
I
was
great,
I
was
small
and
insignificant.
あなたを知ろうとせずに
疑いに背筋を凍らせ
信じようとせずに
I
didn't
want
to
get
to
know
you,
I
froze
with
suspicion,
I
didn't
want
to
believe
you.
まるで暗闇の中での月の乾き
澄んだ空への才能を妬み
Like
the
dryness
of
the
moon
in
the
darkness,
I
envied
your
talent
for
the
clear
sky.
葛藤の狭間
見せかけの仲間
いつ嫌われるのか怯えながら
In
the
midst
of
conflict,
fake
friends,
always
afraid
of
being
hated.
ちっぽけで鋭く
PURE
な器量
他人を好きになれない不器用
A
small,
sharp,
PURE
vessel,
unable
to
love
others.
好かれたいのなら
まず好きになれよ
If
you
want
to
be
liked,
first
like
others.
想われたいのなら
まず想ってあげよう
If
you
want
to
be
loved,
first
love
others.
自分を信じて欲しいならば
信じることから始めよう
If
you
want
to
be
trusted,
start
by
trusting.
弾けろ張り詰めたその心
少しだけでいいから聞いてくれよ
Break
the
tension
in
your
heart,
just
listen
to
me
for
a
little
while.
自分を良く知る為に
自分と良く話せばいい
ゆっくり自分に問い掛けてみよう
To
know
yourself
better,
talk
to
yourself
more,
ask
yourself
slowly.
この全ての答えは自分の中にきっとあるさ
All
the
answers
to
this
must
surely
be
within
yourself.
気付く宝
ONE
LOVE
ONE
SOUL
ONE
HEART
Notice
the
treasure,
ONE
LOVE
ONE
SOUL
ONE
HEART.
自分を良く知る為に
自分と良く話せばいい
ゆっくり自分に問い掛けてみよう
To
know
yourself
better,
talk
to
yourself
more,
ask
yourself
slowly.
この全ての答えは自分の中にきっとあるさ
All
the
answers
to
this
must
surely
be
within
yourself.
気付くところから
ONE
LOVE
ONE
SOUL
ONE
HEART
Notice
from
there,
ONE
LOVE
ONE
SOUL
ONE
HEART.
問い掛ける僕の使い道
あるさ勿論深い意味
There
must
be
a
profound
meaning
to
my
existence.
この世における我の必要性
必要ねぇのなら生まれてこねぇ
I
wouldn't
be
born
if
I
wasn't
needed
in
this
world.
少しだけ君微笑みさすことができたのなら
それだけで生まれてきた価値があリ
If
I
can
make
you
smile
a
little,
it's
worth
being
born.
僕のアイデンティティが勝ち上がり
マジな話
自分だけが不幸だと追い詰めるのバカらしい
My
identity
wins,
it's
ridiculous
to
push
myself
to
the
point
of
being
the
only
one
who
is
unhappy.
そんな被害妄想
人との距離をちょっと遠ざけるの
Such
persecution
mania
keeps
me
a
little
distance
from
people.
不安があるなら明日に戻れ
我武者羅に生きた昨日を誇れ
If
you
have
anxiety,
go
back
to
tomorrow,
be
proud
of
yesterday's
hard-fought
life.
あなたの元で
ダメもとで
大きな心持ってもっと踊れ
Give
it
a
shot
at
your
place,
have
a
bigger
heart
and
dance
more.
自分を良く知る為に
自分と良く話せばいい
ゆっくり自分に問い掛けてみよう
To
know
yourself
better,
talk
to
yourself
more,
ask
yourself
slowly.
この全ての答えは自分の中にきっとあるさ
All
the
answers
to
this
must
surely
be
within
yourself.
気付く宝
ONE
LOVE
ONE
SOUL
ONE
HEART
Notice
the
treasure,
ONE
LOVE
ONE
SOUL
ONE
HEART.
自分を良く知る為に
自分と良く話せばいい
ゆっくり自分に問い掛けてみよう
To
know
yourself
better,
talk
to
yourself
more,
ask
yourself
slowly.
この全ての答えは自分の中にきっとあるさ
All
the
answers
to
this
must
surely
be
within
yourself.
気付くところから
ONE
LOVE
ONE
SOUL
ONE
HEART
Notice
from
there,
ONE
LOVE
ONE
SOUL
ONE
HEART.
他の誰かの為に生きることを出来るようになれば
If
we
can
live
for
someone
else,
そうきっと人は優しくなれる
素敵な瞬間がそこに生まれる
I'm
sure
people
can
be
kind,
wonderful
moments
are
born
there.
そして死ぬときアートみたいに
自分の人生に感動したい
And
when
I
die,
I
want
to
be
moved
by
my
own
life
like
art.
二人が一つである為に
二人がふたりである為
For
the
two
to
be
one,
for
the
two
to
be
two.
自分のこと嫌いだった
I
used
to
hate
myself.
自分はいらないと思ってた
I
used
to
think
I
was
useless.
やれることなんか無限にあるさ
There
are
endless
things
you
can
do.
こんな僕でも生まれてきてくれて
君有難うね言ってくれるの
Even
me,
you
say
thank
you
for
being
born,
my
dear.
ONE
LOVE
ONE
SOUL
ONE
HEART
ONE
LOVE
ONE
SOUL
ONE
HEART.
自分を良く知る為に
自分と良く話せばいい
ゆっくり自分に問い掛けてみよう
To
know
yourself
better,
talk
to
yourself
more,
ask
yourself
slowly.
この全ての答えは自分の中にきっとあるさ
All
the
answers
to
this
must
surely
be
within
yourself.
気付く宝
ONE
LOVE
ONE
SOUL
ONE
HEART
Notice
the
treasure,
ONE
LOVE
ONE
SOUL
ONE
HEART.
自分を良く知る為に
自分と良く話せばいい
ゆっくり自分に問い掛けてみよう
To
know
yourself
better,
talk
to
yourself
more,
ask
yourself
slowly.
この全ての答えは自分の中にきっとあるさ
All
the
answers
to
this
must
surely
be
within
yourself.
気付くところから
ONE
LOVE
ONE
SOUL
ONE
HEART
Notice
from
there,
ONE
LOVE
ONE
SOUL
ONE
HEART.
自分のこと嫌いだった
I
used
to
hate
myself.
自分はいらないと思ってた
I
used
to
think
I
was
useless.
やれることなんか無限にあるさ
There
are
endless
things
you
can
do.
こんな僕でも生まれてきてくれて
君有難うね言ってくれるの
Even
me,
you
say
thank
you
for
being
born,
my
dear.
ONE
LOVE
ONE
SOUL
ONE
HEART
ONE
LOVE
ONE
SOUL
ONE
HEART.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 高田 尚輝, ヒロト スズキ, 高田 尚輝, ヒロト スズキ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.