Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ルパン・ザ・ファイヤー
Lupin The Fire
Let
me
show
you're
my
everything
夢のこのファンタジー見てな
Lass
mich
dir
zeigen,
du
bist
mein
Ein
und
Alles,
sieh
dir
diese
Traum-Fantasie
an
今こそ走る時なんだ(It's
show
time)
Jetzt
ist
die
Zeit
zu
laufen
(It's
show
time)
そこで見ててよワンマンショー
これぐらいの試練じゃ足んないよ
Schau
nur
zu,
One-Man-Show,
so
eine
Prüfung
reicht
mir
nicht
僕が欲しいのは物じゃない
I
steal
your
heart
Was
ich
will,
sind
keine
Dinge
– I
steal
your
heart
Listen!
Party
People!
僕は人生駆け上がる猛スピード
Listen!
Party
People!
Ich
klettere
das
Leben
hoch
in
Höchstgeschwindigkeit
まるでスキーの直滑降
核弾頭
決めたことには頑固
Wie
beim
Skipisten-Abfahrtslauf,
Atomsprengkopf,
bei
Entscheidungen
hartnäckig
ゆっくり生きる術なんて知らない
ここはステージ遠慮は要らない
Keine
Ahnung
vom
langsamen
Leben,
hier
auf
der
Bühne
braucht’s
keine
Zurückhaltung
やることはやりますわ
高みの山目指せ
Was
zu
tun
ist,
das
tu
ich,
greif
nach
den
hohen
Bergen
Put
your
hands
up
in
the
air!
Put
your
hands
up
in
the
air!
それを見つめる君はセクシー
甘くとろけるまるでチェルシー
Wenn
du
mich
so
ansiehst,
bist
du
sexy,
süß
wie
Schmelzkäse
手櫛で髪掻きあげる様
僕にとっての女王様
Wie
du
mit
dem
Kamm
dein
Haar
zurückstreichst
– für
mich
die
Königin
そんなあなたを今夜抱きしめる
and
熱い唇をいただく
Dich
umarme
ich
heute
Nacht
und
küsse
deine
heißen
Lippen
そして何よりも欲しいのよ
あなたの心狂おしいほど
Doch
am
meisten
will
ich
dein
Herz,
so
sehr,
dass
es
mich
verrückt
macht
It's
a
party
night
Dancin'
with
us
It's
a
party
night
Dancin'
with
us
Everybody
don't
stop
dance
Let's
go
just
do
it!
Everybody
don't
stop
dance
Let's
go
just
do
it!
茨の道だろうが
凍てつく夜だろうが
Egal
ob
dorniger
Weg
oder
eisige
Nacht
不可能が可能になるさ
君と二人で
Unmögliches
wird
möglich
– mit
dir
zu
zweit
だから
そう
だから
誰も手にした事ないお宝もらう
Darum,
ja,
darum
nehm’
ich
Schätze,
die
noch
keiner
hatte
狙った獲物は逃がさない
それがなんだろうと
大泥棒
Was
ich
mir
vornehme,
entkommt
nicht
– egal
was,
ich
bin
der
Meisterdieb
先の先まで計算たてて
瞬時にひらめく名案
Alle
Schritte
durchdacht,
blitzschnell
die
geniale
Idee
そして「あっ!」と思ったらもう居ない
Und
wenn
du
„Ah!“
denkst,
bin
ich
schon
weg
もはや芸術ばりの
盗みの美学
Diebstahl
als
Kunstform,
wahrhaftig
perfekt
Put
your
hands
up
in
the
air!
Put
your
hands
up
in
the
air!
Let
me
show
you're
my
everything
夢のこのファンタジー見てな
Lass
mich
dir
zeigen,
du
bist
mein
Ein
und
Alles,
sieh
dir
diese
Traum-Fantasie
an
今こそ走る時なんだ(It's
show
time)
Jetzt
ist
die
Zeit
zu
laufen
(It's
show
time)
そこで見ててよワンマンショー
これぐらいの試練じゃ足んないよ
Schau
nur
zu,
One-Man-Show,
so
eine
Prüfung
reicht
mir
nicht
僕が欲しいのは物じゃない
I
steal
your
heart
Was
ich
will,
sind
keine
Dinge
– I
steal
your
heart
誰かが居ないと張り合いない
相手が居てこそ間違いない
Ohne
Gegner
kein
Kampf
– nur
mit
dir
wird’s
echt
身近にゃ素敵なライバル
競い合い互いにハイになる
Wunderbare
Rivalen
an
meiner
Seite,
wir
befeuern
uns
gegenseitig
ファイナルステージだ天王山
お前と勝負の演奏さ
Finale
Stufe,
alles
auf
eine
Karte,
ein
Duell
nur
für
uns
マジで今夜はサシで
どっちが勝っても文句はナシで
Heut
Nacht
geht’s
ernsthaft
eins
gegen
eins,
wer
auch
immer
gewinnt
– kein
Gejammer!
Put
your
hands
up
in
the
air!
Put
your
hands
up
in
the
air!
ワルサー使いこなす僕はワルさ
曲がったこと嫌いプラスアルファ
Ich
beherrsche
die
Walther,
doch
böse
bin
ich
nicht
– ich
hasse
Fieses,
aber
noch
mehr
ラップマスター
ジェダイも目じゃない
しかし可愛い女にも目がない
Rapmaster,
nicht
mal
ein
Jedi
hält
mit,
doch
hübsche
Mädchen
entgehen
mir
nie
Oh
baby
それは演技?
or
本気?
僕は君に一本気
Oh
baby,
ist
das
Schauspiel
oder
echt?
Ich
geb
dir
mein
ganzes
Herz
一本道走り続けます
空へ飛ばす今日から明日
Geradeaus
geht
der
Weg,
heute
ins
Morgen
flieg
ich
davon
It's
a
party
night
Dancin'
with
us
It's
a
party
night
Dancin'
with
us
Everybody
don't
stop
dance
Let's
go
just
do
it!
Everybody
don't
stop
dance
Let's
go
just
do
it!
茨の道だろうが
凍てつく夜だろうが
Egal
ob
dorniger
Weg
oder
eisige
Nacht
不可能が可能になるさ
君と二人で
Unmögliches
wird
möglich
– mit
dir
zu
zweit
Let
me
show
your
my
everything
夢のこのファンタジーを見てな
Lass
mich
dir
zeigen,
du
bist
mein
Ein
und
Alles,
sieh
dir
diese
Traum-Fantasie
an
今こそ走るときなんだ
(It's
show
time)
Jetzt
ist
die
Zeit
zu
laufen
(It's
show
time)
そこで見ててよワンマンショー
これぐらいの試練じゃ足んないよ
Schau
nur
zu,
One-Man-Show,
so
eine
Prüfung
reicht
mir
nicht
僕が欲しいのは物じゃない
あんたのハート
Was
ich
will,
sind
keine
Dinge
– dein
Herz
愛すべき仲間や家族がいる
信念やプライドを曲げずに貫くべし!
Geliebte
Freunde
und
Familie
sind
da
– halt
deine
Überzeugung
und
Ehre
hoch!
Let
me
show
your
my
everything
Lass
mich
dir
zeigen,
du
bist
mein
Ein
und
Alles
眩しい眼差しをうけて
君のために今日を捨てるよ
(It's
show
time)
Dein
strahlender
Blick
trifft
mich,
für
dich
geb
ich
heute
auf
(It's
show
time)
世界で一人の最愛の
君自身に気持ちを伝えたいよ
Der
Welt
einzigster
geliebter
Mensch
– dir
will
ich
meine
Gefühle
sagen
僕が欲しいのは物じゃない
あなたのハート
Was
ich
will,
sind
keine
Dinge
– dein
Herz
普段はとぼけた三枚目
やるときゃ誰より真剣で
Normal
der
schrullige
Dritte,
doch
wenn’s
drauf
ankommt,
ernster
als
alle
頼りになるいざという時
こうなりたい誰が見ても素敵
Verlässlich
in
der
Krise
– so
will
ich
sein,
bewundernswert
für
jeden
知性備えたスーパーマン
横にはお決まりスーパーウーマン
Intelligenter
Superman,
an
seiner
Seite
die
Superfrau
残り二小節ラストスパート
憧れの男
Lupin
The
Third
Zwei
Takte
noch,
Endspurt
– der
Mann,
den
ich
verehre:
Lupin
The
Third
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大野 雄二, 1, 大野 雄二
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.