Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Memory
Eine Erinnerung
近くのものをもっと想うべきだ
きっと愛を何処かに置いてきた
Ich
hätte
mehr
an
die
Nähen
denken
sollen,
sicher
habe
ich
die
Liebe
irgendwo
zurückgelassen
何もかも君任せ
時には泣かせ
気づかなかったこのバカめ
Alles
dir
überlassen,
dich
manchmal
weinen
lassen,
dieser
Trottel
hier
hat
es
nicht
gemerkt
思えば手も握ってあげてない
寝ないで待ってくれても冷たい態度
Wenn
ich
so
zurückdenke,
habe
ich
nicht
mal
deine
Hand
gehalten,
selbst
wenn
du
wach
geblieben
bist,
war
ich
kalt
とったよ毎度
まるで台本通り動いたタレント
Jedes
Mal,
als
hätte
ich
nach
Drehbuch
gehandelt
wie
ein
Schauspieler
電話もメールも一方通行
返答待ってたんだろう
ずっと
Anrufe,
Nachrichten,
alles
einseitig,
du
hast
sicher
auf
Antworten
gewartet,
die
nie
kamen
仕事に遊びに飛び回り
大切なものに気づかず時は経ち
Zwischen
Arbeit
und
Vergnügen
hin
und
her,
die
Zeit
verging,
ohne
das
Wichtigste
zu
erkennen
疲れ愛に包まれたくて
だけど帰る家はもうなくて
Müde,
wollte
ich
von
Liebe
umarmt
werden,
aber
das
Zuhause,
wohin
ich
zurückkehren
könnte,
gab
es
nicht
mehr
無くして気づいた愛情
身勝手振舞った自分への代償
Erst
nach
dem
Verlust
begriff
ich
die
Liebe,
die
egoistischen
Taten
forderten
ihren
Preis
Woo
Baby
大切な記憶を残すメモリー
Woo
Baby,
eine
Erinnerung,
die
wertvollen
Momente
bewahrt
Woo
Lady
忘れることはなく心のメモに
Woo
Lady,
unvergessen,
in
den
Notizen
meines
Herzens
Woo
Baby
大切な記憶を残すメモリー
Woo
Baby,
eine
Erinnerung,
die
wertvollen
Momente
bewahrt
Woo
Lady
Woo
Lady
Woo
Lady
Woo
Lady
確かにお前を嫌いと言ったよ
そんなの嘘に決まってんだよ
Sicher,
ich
sagte,
ich
würde
dich
hassen,
das
war
natürlich
gelogen
左様
好きに決まってんだよ
上手く表現出来なかったけど
Natürlich
liebe
ich
dich,
ich
konnte
es
nur
nicht
richtig
ausdrücken
常に君は僕の中に
いい女と自慢してたよ仲間に
Immer
warst
du
in
mir,
ich
habe
vor
Freunden
mit
dir
geprahlt,
meiner
tollen
Frau
愛することはとてもシンプル
それが出来なかったのは真実
Lieben
ist
so
einfach,
doch
ich
konnte
nicht
mal
das,
das
ist
die
Wahrheit
コップいっぱいの水は溢れ
それぞれの道へ今日から明日ヘ
Ein
randvolles
Glas
läuft
über,
von
heute
an
gehen
wir
getrennte
Wege
ボートは簡単に失うバランス
もう目指すことないバカンス
Ein
Boot
verliert
leicht
das
Gleichgewicht,
kein
Ziel
mehr
für
unseren
Urlaub
二人ならばその海渡れたのに
美しい日々の思い出を辿り
Zu
zweit
hätten
wir
das
Meer
überqueren
können,
den
schönen
Erinnerungen
folgen
願わくば時間よ戻れ
あの楽しい日々をもとに戻せ
Ich
wünschte,
die
Zeit
würde
zurückkehren,
zu
den
glücklichen
Tagen
von
damals
Woo
Baby
大切な記憶を残すメモリー
Woo
Baby,
eine
Erinnerung,
die
wertvollen
Momente
bewahrt
Woo
Lady
忘れることはなく心のメモに
Woo
Lady,
unvergessen,
in
den
Notizen
meines
Herzens
Woo
Baby
大切な記憶を残すメモリー
Woo
Baby,
eine
Erinnerung,
die
wertvollen
Momente
bewahrt
Woo
Lady
Woo
Lady
Woo
Lady
Woo
Lady
目を閉じれば今もなお
君が笑顔のまま
そこにいるようだ
Wenn
ich
die
Augen
schließe,
bist
du
immer
noch
da,
als
würdest
du
lächeln
人目はばからず
手を握ろう
24時いつでも好きと言おう
Ohne
auf
andere
zu
achten,
halte
ich
deine
Hand,
jederzeit
sage
ich
"Ich
liebe
dich"
いつでも同じ映画観よう
目的も無く海へ行こう
Lass
uns
immer
den
gleichen
Film
sehen,
ohne
Grund
ans
Meer
fahren
大切な気持ちを歌にこめた
どこかで聞いていてくれているといいな
Meine
wichtigsten
Gefühle
sind
in
diesem
Lied,
ich
hoffe,
du
hörst
es
irgendwo
Woo
Baby
大切な記憶を残すメモリー
Woo
Baby,
eine
Erinnerung,
die
wertvollen
Momente
bewahrt
Woo
Lady
忘れることはなく心のメモに
Woo
Lady,
unvergessen,
in
den
Notizen
meines
Herzens
Woo
Baby
大切な記憶を残すメモリー
Woo
Baby,
eine
Erinnerung,
die
wertvollen
Momente
bewahrt
Woo
Lady
Woo
Lady
Woo
Lady
Woo
Lady
Woo
Baby
大切な記憶を残すメモリー
Woo
Baby,
eine
Erinnerung,
die
wertvollen
Momente
bewahrt
Woo
Lady
忘れることはなく心のメモに
Woo
Lady,
unvergessen,
in
den
Notizen
meines
Herzens
Woo
Baby
大切な記憶を残すメモリー
Woo
Baby,
eine
Erinnerung,
die
wertvollen
Momente
bewahrt
Woo
Lady
Woo
Lady
Woo
Lady
Woo
Lady
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 高田 尚輝
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.