SEAMO - One Memory - traduction des paroles en allemand

One Memory - SEAMOtraduction en allemand




One Memory
Eine Erinnerung
近くのものをもっと想うべきだ きっと愛を何処かに置いてきた
Ich hätte mehr an die Nähen denken sollen, sicher habe ich die Liebe irgendwo zurückgelassen
何もかも君任せ 時には泣かせ 気づかなかったこのバカめ
Alles dir überlassen, dich manchmal weinen lassen, dieser Trottel hier hat es nicht gemerkt
思えば手も握ってあげてない 寝ないで待ってくれても冷たい態度
Wenn ich so zurückdenke, habe ich nicht mal deine Hand gehalten, selbst wenn du wach geblieben bist, war ich kalt
とったよ毎度 まるで台本通り動いたタレント
Jedes Mal, als hätte ich nach Drehbuch gehandelt wie ein Schauspieler
電話もメールも一方通行 返答待ってたんだろう ずっと
Anrufe, Nachrichten, alles einseitig, du hast sicher auf Antworten gewartet, die nie kamen
仕事に遊びに飛び回り 大切なものに気づかず時は経ち
Zwischen Arbeit und Vergnügen hin und her, die Zeit verging, ohne das Wichtigste zu erkennen
疲れ愛に包まれたくて だけど帰る家はもうなくて
Müde, wollte ich von Liebe umarmt werden, aber das Zuhause, wohin ich zurückkehren könnte, gab es nicht mehr
無くして気づいた愛情 身勝手振舞った自分への代償
Erst nach dem Verlust begriff ich die Liebe, die egoistischen Taten forderten ihren Preis
Woo Baby 大切な記憶を残すメモリー
Woo Baby, eine Erinnerung, die wertvollen Momente bewahrt
Woo Lady 忘れることはなく心のメモに
Woo Lady, unvergessen, in den Notizen meines Herzens
Woo Baby 大切な記憶を残すメモリー
Woo Baby, eine Erinnerung, die wertvollen Momente bewahrt
Woo Lady Woo Lady
Woo Lady Woo Lady
確かにお前を嫌いと言ったよ そんなの嘘に決まってんだよ
Sicher, ich sagte, ich würde dich hassen, das war natürlich gelogen
左様 好きに決まってんだよ 上手く表現出来なかったけど
Natürlich liebe ich dich, ich konnte es nur nicht richtig ausdrücken
常に君は僕の中に いい女と自慢してたよ仲間に
Immer warst du in mir, ich habe vor Freunden mit dir geprahlt, meiner tollen Frau
愛することはとてもシンプル それが出来なかったのは真実
Lieben ist so einfach, doch ich konnte nicht mal das, das ist die Wahrheit
コップいっぱいの水は溢れ それぞれの道へ今日から明日ヘ
Ein randvolles Glas läuft über, von heute an gehen wir getrennte Wege
ボートは簡単に失うバランス もう目指すことないバカンス
Ein Boot verliert leicht das Gleichgewicht, kein Ziel mehr für unseren Urlaub
二人ならばその海渡れたのに 美しい日々の思い出を辿り
Zu zweit hätten wir das Meer überqueren können, den schönen Erinnerungen folgen
願わくば時間よ戻れ あの楽しい日々をもとに戻せ
Ich wünschte, die Zeit würde zurückkehren, zu den glücklichen Tagen von damals
Woo Baby 大切な記憶を残すメモリー
Woo Baby, eine Erinnerung, die wertvollen Momente bewahrt
Woo Lady 忘れることはなく心のメモに
Woo Lady, unvergessen, in den Notizen meines Herzens
Woo Baby 大切な記憶を残すメモリー
Woo Baby, eine Erinnerung, die wertvollen Momente bewahrt
Woo Lady Woo Lady
Woo Lady Woo Lady
目を閉じれば今もなお 君が笑顔のまま そこにいるようだ
Wenn ich die Augen schließe, bist du immer noch da, als würdest du lächeln
人目はばからず 手を握ろう 24時いつでも好きと言おう
Ohne auf andere zu achten, halte ich deine Hand, jederzeit sage ich "Ich liebe dich"
いつでも同じ映画観よう 目的も無く海へ行こう
Lass uns immer den gleichen Film sehen, ohne Grund ans Meer fahren
大切な気持ちを歌にこめた どこかで聞いていてくれているといいな
Meine wichtigsten Gefühle sind in diesem Lied, ich hoffe, du hörst es irgendwo
Woo Baby 大切な記憶を残すメモリー
Woo Baby, eine Erinnerung, die wertvollen Momente bewahrt
Woo Lady 忘れることはなく心のメモに
Woo Lady, unvergessen, in den Notizen meines Herzens
Woo Baby 大切な記憶を残すメモリー
Woo Baby, eine Erinnerung, die wertvollen Momente bewahrt
Woo Lady Woo Lady
Woo Lady Woo Lady
Woo Baby 大切な記憶を残すメモリー
Woo Baby, eine Erinnerung, die wertvollen Momente bewahrt
Woo Lady 忘れることはなく心のメモに
Woo Lady, unvergessen, in den Notizen meines Herzens
Woo Baby 大切な記憶を残すメモリー
Woo Baby, eine Erinnerung, die wertvollen Momente bewahrt
Woo Lady Woo Lady
Woo Lady Woo Lady





Writer(s): 高田 尚輝


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.