Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
まだ見ぬ君を探して
ヒントをもとに地球に限定
Searching
for
you
yet
unseen,
with
clues,
I
narrowed
the
hunt
down
to
Earth.
まるで時を越えた許嫁
探せないと分かった一夜漬け
Like
a
fiancée
from
a
time
long
past,
your
search
became
an
overnight
cram
session.
だから
まめに
しらみつぶし探した
まれに
少し似ている人居た
So
I
diligently
combed
through,
rarely
finding
anyone
slightly
resembling
you.
パッと見
君の祖先?
でも中身違う
ごめん
君には勝てん
At
a
glance,
are
you
my
ancestor?
But
your
essence
is
different,
sorry,
you
can't
compete.
随分道に迷って
迷って
最後
赤い糸たどって
Lost
and
confused,
following
the
red
string.
ある日見つけた
君の笑い顔
すぐに思った
僕の未来かも
One
day,
I
found
your
smiling
face
and
instantly
thought,
she
might
be
my
future.
間違いない
確認
神様が出した
GOサイン
No
mistake,
confirmed,
God's
given
go-ahead.
心の準備
深呼吸
これは運命の引力
Take
a
deep
breath,
prepare
your
heart,
this
is
the
pull
of
destiny.
色んな時代を旅した
君が生まれる前から
Through
different
eras
I've
traveled,
even
before
your
birth.
ずっと
探していた
やっと
君見つけた
I've
searched
relentlessly
and
finally
found
you.
もうすぐ迎えに行くから
少し未来で待ってて
I'll
fetch
you
soon,
wait
for
me
in
the
near
future.
何年
何月
何日
何秒
会えるように
タイマーをセット
What
year,
what
month,
what
day,
what
second?
I've
set
the
timer
to
meet
you.
誰にも使わず取っておいた
とっておきの「愛してる」の言葉
I've
saved
the
perfect
"I
love
you"
for
you,
untouched,
just
for
this
moment.
何度もぬくもりを想像
夢見た回数は相当
Imagining
your
warmth
over
and
over,
I've
dreamt
of
you
countless
times.
やっと準備整う
出会いは偶然を装う
Finally,
everything's
ready,
our
meeting
will
seem
like
coincidence.
きっと何食わぬ顔で現れるから
驚かないで
I'll
appear
nonchalantly,
so
don't
be
surprised.
もしかしたら
ちょっと涙目
でも変な奴って引かないで...
Maybe
I'll
shed
a
tear,
but
don't
think
I'm
weird...
だって
やっと巡り会えたのさ
感情が隠せないだろうな
Because
I've
finally
found
you
and
my
emotions
can't
be
contained.
何世紀も前から
君を予約していた
I've
reserved
you
since
centuries
ago.
何故なら
偶然じゃなく必然
力ずくでこの出会いを僕が実現
Because
this
meeting
isn't
by
chance,
but
by
force,
I've
made
it
happen.
色んな時代を旅した
君が生まれる前から
Through
different
eras
I've
traveled,
even
before
your
birth.
ずっと
探していた
やっと
君見つけた
I've
searched
relentlessly
and
finally
found
you.
もうすぐ迎えに行くから
少し未来で待ってて
I'll
fetch
you
soon,
wait
for
me
in
the
near
future.
何年
何月
何日
何秒
会えるように
タイマーをセット
What
year,
what
month,
what
day,
what
second?
I've
set
the
timer
to
meet
you.
あり得ない位の数字から
選ばれた僕だけの君だから
Chosen
from
an
infinite
number,
you're
mine
and
mine
alone.
思ってるよりも求めるだろう
居るだけで
もう幸せだろう
You're
more
than
I
could
ever
ask
for,
your
presence
brings
me
pure
joy.
初めて会った時の台詞
かける言葉は決まってる
Our
first
encounter,
I've
rehearsed
the
lines
「ハロー、やっと会えたね
何世紀も前から愛してるよ」
"'Hello,
I've
finally
found
you,
I've
loved
you
for
centuries."
色んな時代を旅した
君が生まれる前から
Through
different
eras
I've
traveled,
even
before
your
birth.
ずっと
探していた
やっと
君見つけた
I've
searched
relentlessly
and
finally
found
you.
もうすぐ迎えに行くから
少し未来で待ってて
I'll
fetch
you
soon,
wait
for
me
in
the
near
future.
何年
何月
何日
何秒
会えるように
タイマーをセット
What
year,
what
month,
what
day,
what
second?
I've
set
the
timer
to
meet
you.
色んな時代を旅した
君が生まれる前から
Through
different
eras
I've
traveled,
even
before
your
birth.
ずっと
探していた
やっと
君見つけた
I've
searched
relentlessly
and
finally
found
you.
もうすぐ迎えに行くから
少し未来で待ってて
I'll
fetch
you
soon,
wait
for
me
in
the
near
future.
何年
何月
何日
何秒
会えるように
タイマーをセット
What
year,
what
month,
what
day,
what
second?
I've
set
the
timer
to
meet
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Naoki Takada, Shintaro "growth" Izutsu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.