Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
方位磁針は風と自分自身
Der
Kompass
ist
der
Wind
und
ich
selbst
身体預けて
好きな道
Ich
vertraue
mich
dir
an,
wähle
meinen
Weg
進む?
戻る?
曲がる?
下る?
Vorwärts?
Zurück?
Abbiegen?
Hinab?
お好きなほうへ
二人の冒険
Wohin
du
willst,
unser
gemeinsames
Abenteuer
ゆらり
ゆらり
風を感じ
Sanft,
ganz
sanft,
spüre
ich
den
Wind
ふらり
ふらり
風と旅に
Leicht,
so
leicht,
reise
ich
mit
dem
Wind
君がゆっくり
僕の手をひき
Du
nimmst
langsam
meine
Hand
憧れのあの町へ連れて行く
Und
führst
mich
in
die
ersehnte
Stadt
キミは北風?
それとも南風?
Bist
du
Nordwind?
Oder
Südwind?
ほどいた僕の心
なびかせ
Mein
befreites
Herz
lässt
du
wehen
そして明日へ
一歩一歩確かめ
Und
Schritt
für
Schritt
geht’s
ins
Morgen
今日は僕の運命
全部抱かせてあげる
Heute
trage
ich
mein
ganzes
Schicksal
für
dich
緩やかに流れる時間のキューティクル
季節の匂いのシャンプー
Sanft
fließt
die
Zeit
wie
Haarkutikula,
der
Duft
der
Jahreszeiten
wie
Shampoo
波音は素敵なトリートメント
景色心に閉じ込め
Das
Meeresrauschen
eine
wundervolle
Pflege,
die
Landschaft
im
Herzen
verschlossen
洗い流す日差しのシャワー
サンサンと浴びて
この風に身を任せて
Die
Sonne
wäscht
alles
fort,
ich
bade
im
Licht
und
überlasse
mich
diesem
Wind
ゆらり
ゆらり
風を感じ
Sanft,
ganz
sanft,
spüre
ich
den
Wind
ふらり
ふらり
風と旅に
Leicht,
so
leicht,
reise
ich
mit
dem
Wind
君がゆっくり
僕の手をひき
Du
nimmst
langsam
meine
Hand
憧れのあの町へ連れて行く
Und
führst
mich
in
die
ersehnte
Stadt
風に悩み打ち明けた
全部ぶっちゃけた
Dem
Wind
vertraue
ich
meine
Sorgen
an,
habe
alles
ausgeplaudert
そしたら君は
明日は明日の
今日は今日の
Und
du
sagst,
morgen
ist
morgen,
heute
ist
heute
風が吹くと
語りかけ
青い橋を架け
Der
Wind
spricht,
baut
eine
blaue
Brücke
教えてくれた
人生楽しむだけ
日が暮れるまで
Und
lehrt
mich,
das
Leben
zu
genießen,
bis
die
Sonne
untergeht
そして僕に
挽きたてのコーヒーと
フルーツの香り運び
Dann
bringst
du
mir
frisch
gebrühten
Kaffee
und
den
Duft
von
Früchten
波打ち際で
無邪気に水遊び
Am
Ufer
spielst
du
unbekümmert
im
Wasser
君を見ていたら
胸を開いてもいいかなって
Wenn
ich
dich
so
sehe,
möchte
ich
mein
Herz
öffnen
今はそう思った
ちょっとだけ
君をこの手にそっと抱いて
Jetzt
denke
ich
so,
halte
dich
zart
in
meinen
Armen
ゆらり
ゆらり
風を感じ
Sanft,
ganz
sanft,
spüre
ich
den
Wind
ふらり
ふらり
風と旅に
Leicht,
so
leicht,
reise
ich
mit
dem
Wind
君がゆっくり
僕の手をひき
Du
nimmst
langsam
meine
Hand
憧れのあの町へ連れて行く
Und
führst
mich
in
die
ersehnte
Stadt
明日はまだ見えないけど
Morgen
ist
noch
unsichtbar,
doch
君を頼りに行くどこまでも
Ich
verlasse
mich
auf
dich,
gehe
mit
dir
bis
ans
Ende
風向きは変わる
人生の様に
Die
Windrichtung
ändert
sich,
wie
das
Leben
毎日
何かが起こる誕生日
Jeder
Tag
ist
ein
Geburtstag,
an
dem
etwas
passiert
ゆらり
ゆらり
風を感じ
Sanft,
ganz
sanft,
spüre
ich
den
Wind
ふらり
ふらり
風と旅に
Leicht,
so
leicht,
reise
ich
mit
dem
Wind
君がゆっくり
僕の手をひき
Du
nimmst
langsam
meine
Hand
憧れのあの町へ連れて行く
Und
führst
mich
in
die
ersehnte
Stadt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Naoki Takada, Shintaro"growth"izutsu, naoki takada, shintaro“growth”izutsu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.