SEAMO - やさしい風 - traduction des paroles en allemand

やさしい風 - SEAMOtraduction en allemand




やさしい風
Sanfter Wind
方位磁針は風と自分自身
Der Kompass ist der Wind und ich selbst
身体預けて 好きな道
Ich vertraue mich dir an, wähle meinen Weg
進む? 戻る? 曲がる? 下る?
Vorwärts? Zurück? Abbiegen? Hinab?
お好きなほうへ 二人の冒険
Wohin du willst, unser gemeinsames Abenteuer
ゆらり ゆらり 風を感じ
Sanft, ganz sanft, spüre ich den Wind
ふらり ふらり 風と旅に
Leicht, so leicht, reise ich mit dem Wind
君がゆっくり 僕の手をひき
Du nimmst langsam meine Hand
憧れのあの町へ連れて行く
Und führst mich in die ersehnte Stadt
キミは北風? それとも南風?
Bist du Nordwind? Oder Südwind?
ほどいた僕の心 なびかせ
Mein befreites Herz lässt du wehen
そして明日へ 一歩一歩確かめ
Und Schritt für Schritt geht’s ins Morgen
今日は僕の運命 全部抱かせてあげる
Heute trage ich mein ganzes Schicksal für dich
緩やかに流れる時間のキューティクル 季節の匂いのシャンプー
Sanft fließt die Zeit wie Haarkutikula, der Duft der Jahreszeiten wie Shampoo
波音は素敵なトリートメント 景色心に閉じ込め
Das Meeresrauschen eine wundervolle Pflege, die Landschaft im Herzen verschlossen
洗い流す日差しのシャワー サンサンと浴びて この風に身を任せて
Die Sonne wäscht alles fort, ich bade im Licht und überlasse mich diesem Wind
ゆらり ゆらり 風を感じ
Sanft, ganz sanft, spüre ich den Wind
ふらり ふらり 風と旅に
Leicht, so leicht, reise ich mit dem Wind
君がゆっくり 僕の手をひき
Du nimmst langsam meine Hand
憧れのあの町へ連れて行く
Und führst mich in die ersehnte Stadt
風に悩み打ち明けた 全部ぶっちゃけた
Dem Wind vertraue ich meine Sorgen an, habe alles ausgeplaudert
そしたら君は 明日は明日の 今日は今日の
Und du sagst, morgen ist morgen, heute ist heute
風が吹くと 語りかけ 青い橋を架け
Der Wind spricht, baut eine blaue Brücke
教えてくれた 人生楽しむだけ 日が暮れるまで
Und lehrt mich, das Leben zu genießen, bis die Sonne untergeht
そして僕に 挽きたてのコーヒーと フルーツの香り運び
Dann bringst du mir frisch gebrühten Kaffee und den Duft von Früchten
波打ち際で 無邪気に水遊び
Am Ufer spielst du unbekümmert im Wasser
君を見ていたら 胸を開いてもいいかなって
Wenn ich dich so sehe, möchte ich mein Herz öffnen
今はそう思った ちょっとだけ 君をこの手にそっと抱いて
Jetzt denke ich so, halte dich zart in meinen Armen
ゆらり ゆらり 風を感じ
Sanft, ganz sanft, spüre ich den Wind
ふらり ふらり 風と旅に
Leicht, so leicht, reise ich mit dem Wind
君がゆっくり 僕の手をひき
Du nimmst langsam meine Hand
憧れのあの町へ連れて行く
Und führst mich in die ersehnte Stadt
明日はまだ見えないけど
Morgen ist noch unsichtbar, doch
君を頼りに行くどこまでも
Ich verlasse mich auf dich, gehe mit dir bis ans Ende
風向きは変わる 人生の様に
Die Windrichtung ändert sich, wie das Leben
毎日 何かが起こる誕生日
Jeder Tag ist ein Geburtstag, an dem etwas passiert
ゆらり ゆらり 風を感じ
Sanft, ganz sanft, spüre ich den Wind
ふらり ふらり 風と旅に
Leicht, so leicht, reise ich mit dem Wind
君がゆっくり 僕の手をひき
Du nimmst langsam meine Hand
憧れのあの町へ連れて行く
Und führst mich in die ersehnte Stadt





Writer(s): Naoki Takada, Shintaro"growth"izutsu, naoki takada, shintaro“growth”izutsu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.