SEAMO - ルパン・ザ・ファイヤー - traduction des paroles en allemand

ルパン・ザ・ファイヤー - SEAMOtraduction en allemand




ルパン・ザ・ファイヤー
Lupin The Fire
Let me show you're my everything 夢のこのファンタジー見てな
Lass mich dir zeigen, du bist mein Alles, schau dir diese Traumfantasie an
今こそ走る時なんだ(It's show time)
Jetzt ist die Zeit zu rennen (It's show time)
そこで見ててよワンマンショー これぐらいの試練じゃ足んないよ
Schau mir von dort zu, bei meiner One-Man-Show, diese Art von Prüfung reicht mir nicht
僕が欲しいのは物じゃない I steal your heart
Was ich will, sind keine Dinge, I steal your heart (Ich stehle dein Herz)
Listen, party people! 僕は人生駆け上がる猛スピード
Listen, party people! Ich rase durchs Leben mit Höchstgeschwindigkeit
まるでスキーの直滑降 核弾頭 決めたことには頑固
Wie beim Ski-Abfahrtslauf, ein Atomsprengkopf, stur bei dem, was ich beschlossen habe
ゆっくり生きる術なんて知らない ここはステージ遠慮は要らない
Ich weiß nicht, wie man langsam lebt, hier ist die Bühne, keine Zurückhaltung nötig
やることはやりますわ 高みの山目指せ
Ich tue, was getan werden muss, ziele auf den hohen Gipfel
Put your hands up in the air!
Put your hands up in the air! (Hände hoch in die Luft!)
それを見つめる君はセクシー 甘くとろけるまるでチェルシー
Du, die das beobachtet, bist sexy, süß und schmelzend, fast wie Chelsea
手櫛で髪掻きあげる様 僕にとっての女王様
Die Art, wie du dein Haar mit den Fingern hochstreichst für mich meine Königin
そんなあなたを今夜抱きしめる and 熱い唇をいただく
So eine wie dich werde ich heute Nacht umarmen und deine heißen Lippen kosten
そして何よりも欲しいのよ あなたの心狂おしいほど
Und mehr als alles andere will ich dein Herz, bis zum Wahnsinn
It's a party night dancing with us
It's a party night, tanze mit uns
Everybody don't stop dance, let's go just do it!
Everybody don't stop dance, let's go just do it! (Alle, hört nicht auf zu tanzen, los, macht es einfach!)
茨の道だろうが 凍てつく夜だろうが
Sei es ein dorniger Weg, sei es eine eisige Nacht
不可能が可能になるさ 君と二人で
Das Unmögliche wird möglich, mit dir zusammen
だから そう だから 誰も手にした事ないお宝もらう
Deshalb, ja, deshalb, hole ich mir den Schatz, den noch niemand besessen hat
狙った獲物は逃がさない それがなんだろうと 大泥棒
Die anvisierte Beute entkommt mir nicht, was auch immer es sei, ich bin der Meisterdieb
先の先まで計算たてて 瞬時にひらめく名案
Ich plane weit voraus, ein brillanter Plan blitzt mir im Nu auf
そして「あっ!」と思ったらもう居ない
Und wenn du "Ah!" denkst, bin ich schon weg
もはや芸術ばりの 盗みの美学
Schon fast eine Kunstform, die Ästhetik des Diebstahls
Put your hands up in the air!
Put your hands up in the air! (Hände hoch in die Luft!)
Let me show you're my everything 夢のこのファンタジー見てな
Lass mich dir zeigen, du bist mein Alles, schau dir diese Traumfantasie an
今こそ走る時なんだ(it's show time)
Jetzt ist die Zeit zu rennen (it's show time)
そこで見ててよワンマンショー これぐらいの試練じゃ足んないよ
Schau mir von dort zu, bei meiner One-Man-Show, diese Art von Prüfung reicht mir nicht
僕が欲しいのは物じゃない I steal your heart
Was ich will, sind keine Dinge, I steal your heart (Ich stehle dein Herz)
誰かが居ないと張り合いない 相手が居てこそ間違いない
Ohne jemand anderen gibt es keinen Wettbewerb, mit einem Gegner liegt man richtig
身近にゃ素敵なライバル 競い合い互いにハイになる
In der Nähe gibt es wunderbare Rivalen, im Wettstreit pushen wir uns gegenseitig hoch
ファイナルステージだ天王山 お前と勝負の演奏さ
Es ist die letzte Stufe, der Tennozan*, ein Duell mit dir, unser Auftritt
マジで今夜はサシで どっちが勝っても文句はナシで
Ernsthaft, heute Nacht nur wir beide, wer auch immer gewinnt, keine Beschwerden
Put your hands up in the air!
Put your hands up in the air! (Hände hoch in die Luft!)
ワルサー使いこなす僕はワルさ 曲がったこと嫌いプラスアルファ
Ich beherrsche die Walther*, ich bin ein Schurke, hasse krumme Dinge, plus Alpha
ラップマスター ジェダイも目じゃない しかし可愛い女にも目がない
Rap-Meister, selbst Jedi sind nichts dagegen, aber ich habe auch ein Auge für süße Frauen
Oh baby それは演技? or 本気? 僕は君に一本気
Oh Baby, ist das gespielt? Oder echt? Ich bin dir treu ergeben
一本道走り続けます 空へ飛ばす今日から明日
Ich laufe weiter auf diesem einen Weg, fliege zum Himmel, von heute auf morgen
It's a party night dancing with us
It's a party night, tanze mit uns
Everybody don't stop dance, let's go just do it!
Everybody don't stop dance, let's go just do it! (Alle, hört nicht auf zu tanzen, los, macht es einfach!)
茨の道だろうが 凍てつく夜だろうが
Sei es ein dorniger Weg, sei es eine eisige Nacht
不可能が可能になるさ 君と二人で
Das Unmögliche wird möglich, mit dir zusammen
Let me show your my everything 夢のこのファンタジーを見てな
Lass mich dir zeigen, du bist mein Alles, schau dir diese Traumfantasie an
今こそ走るときなんだ (it's show time)
Jetzt ist die Zeit zu rennen (it's show time)
そこで見ててよワンマンショー これぐらいの試練じゃ足んないよ
Schau mir von dort zu, bei meiner One-Man-Show, diese Art von Prüfung reicht mir nicht
僕が欲しいのは物じゃない あんたのハート
Was ich will, sind keine Dinge, dein Herz
愛すべき仲間や家族がいる 信念やプライドを曲げずに貫くべし!
Ich habe geliebte Freunde und Familie, Überzeugungen und Stolz müssen unbeugsam durchgesetzt werden!
Let me show your my everything
Lass mich dir zeigen, du bist mein Alles
眩しい眼差しをうけて 君のために今日を捨てるよ (it's show time)
Unter deinem strahlenden Blick, für dich gebe ich das Heute auf (it's show time)
世界で一人の最愛の 君自身に気持ちを伝えたいよ
Dir, der einzigartigsten Geliebten auf der Welt, möchte ich meine Gefühle übermitteln
僕が欲しいのは物じゃない あなたのハート
Was ich will, sind keine Dinge, dein Herz
普段はとぼけた三枚目 やるときゃ誰より真剣で
Normalerweise der alberne Dritte im Bunde*, doch wenn es drauf ankommt, ernster als jeder andere
頼りになるいざという時 こうなりたい誰が見ても素敵
Verlässlich, wenn man ihn braucht, so möchte ich sein, bewundernswert für jeden
知性備えたスーパーマン 横にはお決まりスーパーウーマン
Ein intelligenter Supermann, an seiner Seite die übliche Superfrau
残り二小節ラストスパート 憧れの男 Lupin The Third
Die letzten zwei Takte, Endspurt, der Mann meiner Sehnsucht, Lupin The Third





Writer(s): 大野 雄二, 1, 大野 雄二


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.