Paroles et traduction SEAMO - 不景気なんてぶっとばせ!! (Instrumental)
不景気なんてぶっとばせ!! (Instrumental)
Time for recession to go away!! (Instrumental)
突然の事で立ちすくむ
やがてその場に座り込む
Suddenly
I
am
rooted
to
the
spot
and
soon
I
sit
down
in
that
same
place
泣き出す様に降り出した雨
傘を失って
もう行く当てもない
Rain
starts
to
pour
like
I
am
crying
and
I
have
lost
my
umbrella,
nowhere
left
to
go
霧でその先も見えない
すぐにはその傷消えない
Fog
makes
it
difficult
to
see
ahead,
that
wound
will
not
disappear
anytime
soon
誰にも言えない
今すぐここから逃げたい
I
can't
tell
anyone,
I
want
to
just
get
away
from
here
right
now
そして
何も変わらない世の中
空
何色?
And
the
world
never
changes,
what
color
is
the
sky?
くすんでいて
しかも地面はぬかるんでいて
It
is
dull,
and
the
ground
is
even
muddy
でも
自分だけじゃなくて
やはり僕にはここしかなくて
But
it
is
not
just
me,
after
all,
I
have
nowhere
else
to
go
もう少し頑張ろう
自分にしかないものがあんだろう?
I
need
to
try
a
little
harder,
I
must
have
something
unique
to
me?
何とかなるさ
何とかしような
こんな時だから夢を見ような
Things
will
be
okay,
I
will
figure
it
out,
at
a
time
like
this
I
need
to
dream
この僕にしか
出来ない事が
きっとあるさ
Only
I
can
do
it,
I
am
sure
of
it
踏み出す
Dreamer
Dreamer
Dreamer
Set
out
Dreamer
Dreamer
Dreamer
今日がダメでも明日はすぐに来る
今日のダメは今日中にシャッフル
Even
if
today
is
bad,
tomorrow
will
come
quickly,
today's
problems
can
be
shuffled
away
today
明日は明日の花が咲き
今日とは違った風がまた吹き
Tomorrow
has
its
own
flowers,
and
a
different
wind
will
blow
いつかは変わる風向き
その時までひらすらにひたむきに行け
Someday
the
tide
will
turn,
until
then,
head
there
with
all
your
effort
つまずいたって問題ない
大きな声で自分にどんまい
It
is
okay
to
stumble,
cheer
yourself
on
loudly
不景気なんて吹っ飛ばせ!
不景気なんてぶっ飛ばせ!
Away
with
this
recession,
away
with
this
recession!
悪い流れをぶっ壊せ!
宇宙の果てにバイバイバイ
All
Right
Break
up
this
bad
flow,
bye
bye
bye
to
the
end
of
the
universe
All
Right
何をそんなに恐れてる?
その不安が聴こえて音に出る
What
are
you
so
scared
of?
That
fear
is
audible
覚えてる?
少年の時
毎日が夢にあふれドキドキ
Remember?
When
you
were
young,
every
day
your
heart
fluttered
with
dreams
何になりたいか
はっきり
声に出して言えた
バッチリ
What
did
you
want
to
be?
You
said
it
with
confidence,
out
loud
それに比べ今の僕
何か詰まってるよ心の奥
Compared
to
that,
now
I
feel
stuck,
deep
down
in
my
heart
「何の為に?」乗り越える為
「誰の為?」明日の自分の為
Why?
To
overcome,
and
for
who?
For
my
future
self
生きてる意味を見つけたい
素晴らしい景色を見つめたい
I
want
to
find
the
meaning
of
life,
to
see
an
exquisite
view
生きてる事が儲けもん
そう考え楽しんでいこう
Life
is
like
a
profit,
let
us
think
like
that
and
enjoy
ourselves
昨日よりも今日は良い日々
そして明日はさらに良い
Yesterday
was
better
than
today,
and
tomorrow
will
be
better
than
even
that
何とかなるさ
何とかしような
こんな時だから夢を見ような
Things
will
be
okay,
I
will
figure
it
out,
at
a
time
like
this
I
need
to
dream
この僕にしか
出来ない事が
きっとあるさ
Only
I
can
do
it,
I
am
sure
of
it
踏み出す
Dreamer
Dreamer
Dreamer
Set
out
Dreamer
Dreamer
Dreamer
どうにかしなきゃと
もちわかってる
自分変えたいといつも思ってる
I
know
that
I
need
to
do
something,
I
always
think
I
want
to
change
でも不安が邪魔をし
僕の中で臆病が囁き
But
fear
gets
in
the
way,
and
timidity
whispers
inside
me
体と心
追いつかない
いつだって僕
自由なのに
My
body
and
mind
are
not
in
sync,
I
am
free
yet
not
free
焦らなくてもいいんだぜ
自分が行ける時に行くだけ
There
is
no
need
to
rush
it,
I
will
go
when
I
can
go
不景気なんて吹っ飛ばせ!
不景気なんてぶっ飛ばせ!
Away
with
this
recession,
away
with
this
recession!
悪い流れをぶっ壊せ!
宇宙の果てにバイバイバイ
Break
up
this
bad
flow,
bye
bye
bye
to
the
end
of
the
universe
不景気なんて吹っ飛ばせ!
不景気なんてぶっ飛ばせ!
Away
with
this
recession,
away
with
this
recession!
悪い流れをぶっ壊せ!
宇宙の果てにバイバイバイ
All
Right
Break
up
this
bad
flow,
bye
bye
bye
to
the
end
of
the
universe
All
Right
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takada Naoki, Growth Izutsu Shintaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.