Paroles et traduction SEAMO - 寒い夜だから... - オーバードライブRemix
寒い夜だから... - オーバードライブRemix
Cold Night, Therefore... - Overdrive Remix
寒い夜だから
明日を待ちわびて
Since
it's
a
cold
night,
eagerly
awaiting
tomorrow
どんな言葉でもいいよ
誰か伝えて
Any
words
will
do,
someone
please
tell
her
TRF
名曲からの名曲
TRF,
a
masterpiece
from
a
classic
チョイス!ひとつ選曲
My
Self!込めるMix
Picked!
One
selected
track,
pouring
my
Self
into
the
Mix!
SEAMOがリリックちょい足し
暖機運転
ちょいと声出し
SEAMO
added
some
lyrics,
warming
up,
giving
it
a
shot
偉大なパイセンに敬礼
Legend
of
avex
Paying
my
respects
to
my
great
seniors,
the
Legends
of
avex
今日
出会ったよ
なつかしい私と
Today
I
met
my
old
self
遠い思い出と近い現実
Distant
memories
and
a
close
reality
ずっとこのまま
時計の針さえも
If
only
it
could
stay
this
way,
even
the
hands
of
the
clock
違う場所を指す
そんな2人に
Pointing
to
different
times
for
those
two
もし
なって
かすんだ夢追って
If,
perchance,
I
had
followed
a
faint
dream
近頃
自分が戻ったとしても...
And
lately,
even
if
I
found
my
way
back...
I
miss
you,
I
miss
you,
I
miss
you
I
miss
you,
I
miss
you,
I
miss
you
寒い夜だけは
あなたを待ちわびて
Only
on
cold
nights
do
I
eagerly
await
you
どんな言葉でも
きっと構わないから
Any
words
will
do,
surely
they
don't
matter
声が聞きたくて想い歌に託すよ
I
want
to
hear
your
voice,
so
I'll
entrust
it
to
this
song
街よ!伝えて欲しい変わらぬ想いを
City!
Please
tell
her
my
feelings
that
never
change
独りぼっち
孤独のNight
and
Day
Lonely
by
myself,
night
and
day
君が居ない
この部屋Silence
This
room
is
silent
without
you
僕の内面
逆に泣いてる
ずっとずっと離さないで
My
inner
self
is
crying,
don't
ever
let
go
居るはずだったのに
望んでもない今日のLonely
You
should
have
been
here,
but
this
unexpected
loneliness
is
here
2人過ごした日々がGlory
行き場のないこの想い
The
days
we
spent
together
were
glorious,
these
lost
feelings
これが筋書通りのドラマなら信じない
神様
If
this
were
a
scripted
drama,
I
wouldn't
believe
it,
oh
God
忘れようとしたんだ
がむしゃら
I
tried
to
forget,
recklessly
「まだ会いたい」
何を今更
"I
still
want
to
see
you,"
what
good
does
that
do
now?
あの日のまま
色褪せない君への想いは一方通行
My
love
for
you,
unchanged
since
that
day,
is
a
one-way
street
いつまで経っても
思い出すのはなぜ
Why
do
I
keep
remembering,
even
after
all
this
time?
それは
寒い夜だから
Because
it's
a
cold
night
もう
何処にもいる場所さえなくて
Now
there's
nowhere
for
me
to
go
都会の合鍵は今は置きざりで
The
key
to
the
city
is
now
just
a
relic
もし
とても傷ついた羽
癒す
If,
by
chance,
I
had
a
wounded
wing,
would
you
heal
it?
役目を
あなたが今でも持ってくれたなら...
If
you
still
had
that
role,
now...
I
miss
you,
I
miss
you
I
miss
you,
I
miss
you
寒い夜だから
明日を待ちわびて
Since
it's
a
cold
night,
eagerly
awaiting
tomorrow
どんな言葉でもいいよ
誰か伝えて
Any
words
will
do,
someone
please
tell
her
"きっと君のこと
大切に感じる"
"Surely
she
is
important
to
you"
同じ想いを描く
私を信じて
Imagine
the
same
feelings,
believe
in
me
あぁ勿論信じる
僕は何度だって演じる
Oh,
of
course
I
believe,
I'll
act
the
part
again
and
again
悲劇なもんか
ロミオじゃない
この物語は終わりじゃない
Who
says
it's
a
tragedy?
I'm
not
Romeo,
this
story
isn't
over
想えばきっと伝わる
遠くの君につながる
If
I
think
about
it,
I'm
sure
it
will
reach
her,
far
away
そばに感じたい
So感じたい
So変わらない
君のぬくもり
I
want
to
feel
near,
so
near,
the
warmth
of
your
unchanging
self
I
miss
you,
I
miss
you,
I
miss
you
I
miss
you,
I
miss
you,
I
miss
you
寒い夜だけは
あなたを待ちわびて
Only
on
cold
nights
do
I
eagerly
await
you
どんな言葉でも
きっと構わないから
Any
words
will
do,
surely
they
don't
matter
声が聞きたくて想い歌に託すよ
I
want
to
hear
your
voice,
so
I'll
entrust
it
to
this
song
街よ!伝えて欲しい変わらぬ想いを
City!
Please
tell
her
my
feelings
that
never
change
寒い夜だから
明日を待ちわびて
Since
it's
a
cold
night,
eagerly
awaiting
tomorrow
どんな言葉でもいいよ
誰か伝えて
Any
words
will
do,
someone
please
tell
her
"きっと君のこと
大切に感じる"
"Surely
she
is
important
to
you"
同じ想いを描く
私を信じて
Imagine
the
same
feelings,
believe
in
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tetsuya Komuro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.