Paroles et traduction SEAMO - 空
忘れないでこの空を
明日へマイペース
この風と
Don't
forget
this
sky
To
tomorrow
at
my
own
pace
With
this
wind
くじけそうになっても
すぐ上を見上げてよ
If
you
start
to
lose
heart
Just
look
up
right
away
君の声は届いてる
Your
voice
reaches
me
いつも笑顔で見つめる太陽
浴びながら
目を閉じて風になろう
Always
looking
at
me
with
a
smile
The
sun
Bathe
While
closing
your
eyes
Become
the
wind
すれ違う鳥達には
Hello,
Hello
雲達と共に歌を歌おう
To
the
birds
that
pass
by
Hello,
Hello
Let's
sing
a
song
with
the
clouds
そのまま
感じるまま流れよう
不安と恐れの中でも
Just
feel
it
as
it
flows
In
anxiety
and
fear
力一杯叫んだり
悲しみ隠して笑ったり
Shout
out
loud
or
Hide
your
sadness
and
laugh
少しの幸せ重ねて
時に涙と雨の傘になって
Sometimes
putting
happiness
together
Sometimes
becoming
an
umbrella
for
tears
and
rain
いくつも夜越えて
朝になって
僕には要らないの
飾りなんて
I
don't
need
it
after
crossing
many
nights
and
making
it
morning
Decorations
忘れないで(あの景色を)
思い出して(それ絵にしよう)
Don't
forget
(that
scenery)
Remember
(draw
it)
重い腰あげて
扉開けて
自分色のキャンバスを手にしよう
Get
up
your
heavy
waist
Open
the
door
Get
a
canvas
in
your
color
忘れないでこの空を
明日へマイペース
この風と
Don't
forget
this
sky
To
tomorrow
at
my
own
pace
With
this
wind
くじけそうになっても
すぐ上を見上げてよ
If
you
start
to
lose
heart
Just
look
up
right
away
君の声は届いてる
Your
voice
reaches
me
空は言葉で言わないさ
だから感じたものが全てさ
The
sky
doesn't
speak
That's
why
everything
you
feel
is
all
感じとったら
何かをすべきだ
歌声をあげ
リズムとるべきだ
If
you
feel
it
You
should
do
something
Raise
your
voice
and
rhythm
Tu
lu
Tu
lu...
ってのってきな
魂のグルーヴ持ってきた
Tu
lu
Tu
lu...
come
on
Bring
out
the
groove
of
your
soul
それに対し大空は
いろんな色を見せる大人だ
In
response,
the
sky
It
shows
me
various
colors
as
an
adult
悲しみを彩るモノクロ
情熱写す夕日黄金色
Monochrome
that
describes
sadness
Passion
reflects
the
sunset
in
golden
color
どれもこれも味があり
アスファルト・モニターに写し出し
Each
one
has
its
own
taste
Projected
on
the
asphalt
monitor
僕がB級俳優だったとしても
この空の景色永久
Even
if
I
were
a
B-grade
actor
This
sky
view
is
forever
このパノラマ
僕と大空で作り上げる精巧なジオラマ
This
panorama
This
sky
and
I
will
create
it
as
an
elaborate
diorama
忘れないでこの空を
明日へマイペース
この風と
Don't
forget
this
sky
To
tomorrow
at
my
own
pace
With
this
wind
くじけそうになっても
すぐ上を見上げてよ
If
you
start
to
lose
heart
Just
look
up
right
away
君の声は届いてる
Your
voice
reaches
me
全てのものは変わり行く
不変なものなど
何もなく
Everything
changes
There
is
nothing
constant
人生も同じ
季節のように
変わる中で
自分らしくあればいい
Life
is
the
same
Like
the
seasons
If
you
are
yourself
in
the
midst
of
change,
it's
fine
手をつないでこの空と
手をつないでこの風と
Holding
hands
with
this
sky
Holding
hands
with
this
wind
くじけそうになっても
すぐ上を見上げてよ
If
you
start
to
lose
heart
Just
look
up
right
away
君の声は届いてる
Your
voice
reaches
me
忘れないでこの空を
明日へマイペース
この風と
Don't
forget
this
sky
To
tomorrow
at
my
own
pace
With
this
wind
くじけそうになっても
すぐ上を見上げてよ
If
you
start
to
lose
heart
Just
look
up
right
away
君の声は届いてる
Your
voice
reaches
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Naoki Takada, Shintaro"growth"izutsu, naoki takada, shintaro“growth”izutsu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.