SEAMO - 軌跡 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SEAMO - 軌跡




軌跡
Trajectory
いくつもの夜と 悲しみを越えて
Through countless nights and sorrows
何度も呼ぼうと 届かない声
I call out your name, but my voice can't reach you
心の一番近くにいたのに 今は僕の一番遠くの人に
Once the closest to my heart, now you're the most distant
恋は泣くことなのかも 思い出してしまう 優しいあの顔
Perhaps love is meant to be painful, bringing memories of your gentle face
離れた後に流した涙 あなたの元に届いてないさ
The tears I shed after we parted never reached you
涙流すことは簡単 なのに 思い出流し去るの難関
It's easy to shed tears, but hard to forget the past
外に出るたび 人を見るたび あなたを探してしまう今だに
Whenever I go out or see someone, I still search for you
もしかしてと思って 時間は過ぎ去っていって
Time passed, and I held onto the hope that perhaps
いつもの朝がいつもじゃなく そして寂しい夜が幾度となく
My usual mornings felt different, and lonely nights came one after another
溜め息だけで 胸は傷つき 楽しみの裏側は悲しみと気付き
My sighs alone wound my heart, and the joy I found had an undercurrent of sadness
進むべき道はまだわからない 神様頼り あの頃のまま
I still don't know which path to take, relying on God like in the old days
いくつもの夜と 悲しみを越えて
Through countless nights and sorrows
何度も呼ぼうと 届かない声
I call out your name, but my voice can't reach you
心の一番近くにいたのに 今は僕の一番遠くの人に
Once the closest to my heart, now you're the most distant
あなたはあの時言った「ごめんね」あなたなりの優しさ
You said "I'm sorry" back then, your own form of kindness
僕にとっては優しくなかった 恋人から友達になった瞬間だったんだよね
But to me, it wasn't kind; it was the moment we became friends instead of lovers
今からでも遅くはないのにね 見返したいと思ったのだが 何をすればいいのやら
Though it's not too late to change, I don't know what to do
自分よりあなたを大事に あなたの為に過ごした毎日
I cherished you more than myself, spending every day for your sake
いつも僕に甘い笑み 見せてくれたが それも思い出に
You always smiled gently at me, but now it's just a memory
あなたに逢えたこと 愛せたこと 僕の何より大切なもの
Meeting you, loving you, that was the most precious thing to me
好きになった真実 消せないが 胸を張れると信じる
The truth is, I still love you, and I believe I can be proud of that
「会いたい」の言葉 あなたに言わしたかった
I wanted you to say, "I want to see you"
追いかけた背中 届かないところへ
I chased after your retreating figure, but you were out of reach
それでも僕の中は 君たった一人 今も僕の一番大切な人
But you're still the only one in my heart, the most precious person to me
夢の中なら 会いに行けるさ あなたを抱きしめてたいよ
In my dreams, I can see you, holding you close
離れ離れだから 毎日 あなたの覚めない夢を見てたいの
Because we're apart, I dream of you every night, a dream without end
忘れたくて 忘れたくなくて
I want to forget, but I can't bear the thought
たった一人の女に 出逢うことなければ こんなに苦しまなかった
If I had never met a woman like you, I wouldn't be suffering like this
でも不思議と後悔はないんだ むしろ願うよ
But strangely, I don't regret it; rather, I wish
僕の中から あなたの笑顔消えませんように
That your smile will never fade from my memory
いくつもの夜と 悲しみを越えて
Through countless nights and sorrows
何度も呼ぼうと 届かない声
I call out your name, but my voice can't reach you
心の一番近くにいたのに 今は僕の一番遠くの人に
Once the closest to my heart, now you're the most distant





Writer(s): Naoki Takada, Shintaro"growth"izutsu, naoki takada, shintaro“growth”izutsu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.