Paroles et traduction SEB - +33 7 48 40 97 42
+33 7 48 40 97 42
+33 7 48 40 97 42
Allô
Seb?
Ouais,
euh
Алло,
Себ?
Да,
я
Du
coup
j'ai
eu
ton
numéro,
bon,
j'te
dis
pas
comment
Я
как-то
получила
твой
номер,
ну,
я
тебе
не
скажу,
как
Mais,
attends,
j'le
refais
Подожди,
я
еще
раз
попробую
Allô
Seb?
Allô?
Réponds,
t'es
là?
Алло,
Себ?
Алло?
Ответь,
ты
там?
J'ai
eu
ton
num'
mais
j'sais
pas
où
j'atterris,
promis
j'le
donne
pas
je
vois
pas
trop
l'intérêt
У
меня
есть
твой
номер,
но
я
не
знаю,
к
кому
он
меня
приведет.
Обещаю,
что
не
передам
его,
я
не
вижу
в
этом
смысла
Ouais
salut,
désolé
j'me
réveille
à
peine
О,
привет,
прости,
я
только
проснулся
T'es
relou
quand
même
tu
m'as
spammé
d'appels
Ты,
правда,
приставучий,
ты
засыпал
меня
звонками
J'allais
pas
répondre,
vu
qu'on
s'connaît
pas
mec
Я
не
собирался
отвечать,
все-таки,
мы
не
знакомы,
парень
Ouais
mais
bon
j'avais
l'occas'
je
voulais
pas
louper
Ну,
вот,
была
возможность,
я
не
хотела
ее
упускать
Fais
pas
genre
t'as
pas
l'habitude,
bref
Не
строй
из
себя
недотрогу.
В
общем
J'ai
des
questions,
si
t'as
deux
minutes?
У
меня
есть
вопросы,
две
минуты
у
тебя
найдется?
Vas-y
dis-moi
tout
maintenant
qu'on
s'parle,
ça
sert
à
rien
d'faire
genre,
j'ai
pas
ton
time
Давай
говори,
пока
мы
разговариваем,
а
то
смысла
мало
изображать
из
себя
недоступного,
у
меня
нет
времени
на
это
On
fait
ça
cool
dis-moi,
j'suis
à
l'écoute
(allô)
Давай
по-хорошему,
я
слушаю
(алло)
Pourquoi
tu
rappes?
Ça
t'va
même
pas
c'est
pas
du
rap
Почему
ты
читаешь
рэп?
Тебе
это
не
идет
и
это
вообще
не
рэп
Reste
sur
Internet
c'est
pas
du
rap,
j'dis
ça
comme
ça
j'me
rassure
Оставайся
в
интернете,
это
не
рэп.
Говорю,
так,
для
самоуспокоения
J'veux
pas
d'ton
avis
j'ai
peu
d'temps
à
vivre
Мне
не
нужно
твое
мнение,
мне
осталось
жить
совсем
немного
J'te
parle
mais
j'ai
pourtant
pas
tant
l'envie
Я
говорю
с
тобой,
но
мне
и
правда
не
очень-то
этого
хочется
Pour
rappel,
j'suis
pas
ton
ami,
tu
vois
comme
on
choisit
pas
tout
Напоминаю,
я
не
твой
друг,
и,
сам
знаешь,
есть
вещи,
которые
мы
не
выбираем
Tu
voudrais
pas
là,
que
j'suis
déjà
partout
Ты
бы
сейчас
не
захотела,
чтобы
я
был
везде
J'ai
choisi
mon
parcours,
tu
viens
m'parler
pour
ça,
c'est
pas
cool
Я
выбрал
свой
путь,
ты
же
пришла
ко
мне,
вот
с
этим,
это
не
круто
T'as
un
culot
comme
ça,
c'est
beaucoup,
d'ailleurs,
pourquoi
tu
dis
ça?
У
тебя
и
правда
наглости
хоть
отбавляй,
да,
и
еще,
почему
ты
так
говоришь?
J'sais
pas,
tout
l'monde
se
lance
dans
la
musique,
c'est
v'la
la
mode,
c'est
abusé
Не
знаю,
все
кинулись
в
музыку,
это
сейчас
модно,
это
безумие
C'est
pas
contre
toi
faut
s'amuser,
mais
à
un
moment,
j'sais
pas
Я
не
против
тебя,
нужно
развлекаться,
но
в
какой-то
момент
это
надоедает
Vous
partez
en
couille,
j'sais
pas,
jamais
pour
les
gens
toujours
pour
l'oseille
Вы
совсем
теряете
берега,
я
не
знаю,
думаете
только
о
деньгах,
а
не
о
людях
Déjà
dégoûté
sans
même
m'y
préparer,
j'ai
pas
écouté
mais
c'est
toujours
pareil
Мне
уже
противно,
а
я
еще
даже
не
вслушивалась,
но
это
всегда
одно
и
то
же
Pour
rester
honnête
sans
paraître
insolent
Чтобы
быть
честной,
не
обижая
тебя
Le
prix
d'un
showcase,
j'le
fais
depuis
mon
salon
Я
выступаю
за
цену,
которую
беру
за
выступление
у
себя
дома
J'fais
pas
ça
pour
le
bif,
j'le
fais
pour
le
challenge
Я
делаю
это
не
ради
денег,
а
ради
челленджа
Quand
bien
même
chacun
fait
c'qu'i
veut,
si
c'est
d'la
merde
c'est
leur
problème
Пусть
каждый
делает,
что
хочет,
если
это
отстой,
это
их
проблема
J'étais
dans
l'thème,
ça
tient
toujours,
la
prochaine
fois
dis-moi
bonjour
Я
отвлеклась,
это
все
еще
актуально.
В
следующий
раз
поздоровайся
со
мной
Déso,
t'as
capté?
(Eh)
Извини,
понял?
(Да)
J'sais
pas,
juste
c'est
relou
(non)
Не
знаю,
это
просто
так
надоело
(нет)
C'est
souvent
la
même,
souvent
d'la
merde,
c'est
trop
soûlant
(han)
Чаще
всего
это
одно
и
то
же,
чаще
всего
отстой,
это
так
утомляет
(да)
Eh,
j'vois
c'que
tu
voulais
dire
Эй,
я
понимаю,
что
ты
хотел
сказать
Enfin
j'sais
pas,
j'suis
sceptique,
t'es
susceptible
Ну,
не
знаю,
я
скептически
к
этому
отношусь,
ты
такой
впечатлительный
Au
fait,
tu
pourrais
m'follow?
Кстати,
ты
можешь
подписаться
на
меня?
Eh,
réponds
(hein),
t'es
relou,
fais
pas
genre
(han),
t'es
en
ligne
(han),
j'le
vois
(vu)
Эй,
ответь
(что),
ты
так
надоедаешь,
не
строй
из
себя
недотрогу
(да),
ты
же
в
сети
(да),
я
вижу
(ок)
T'as
lu
les
messages,
arrête
de
m'ignorer
en
fait
(chien)
Ты
прочитал
сообщения,
перестань
меня
игнорировать,
ты
же
пес
J'vais
t'dislike
Я
поставлю
тебе
дизлайк
Il
m'a
bloqué
Он
меня
заблокировал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Smash, Macary, Mohand, Ovaground, Rapas, Sébastien Frit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.