Paroles et traduction SEB - Feeling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi
j'supporte
pas
ton
éthique
d'ado,
ton
étiquetage
I
can't
stand
your
teenage
ethics,
your
labeling
On
supportera
qu'une
équipe
d'abord,
qu'un
équipage
We'll
only
support
one
team
first,
one
crew
Moi
j'supporte
pas
ton
éthique
d'ado,
ton
étiquetage
I
can't
stand
your
teenage
ethics,
your
labeling
On
supportera
qu'une
équipe
d'abord,
qu'un
équipage
We'll
only
support
one
team
first,
one
crew
J'progresse
encore
tu
peux
pas
l'nier
I'm
still
progressing,
you
can't
deny
it
J'connais
mes
tords
et
mes
paliers
I
know
my
wrongs
and
my
limits
Vivement
la
vie
sous
les
palmiers,
j'reste
incompris
j'suis
un
Kanye
Can't
wait
for
life
under
the
palm
trees,
I
remain
misunderstood,
I'm
a
Kanye
Ouais
j'm'en
cogne,
qu'est-c't'as
coño?
Yeah,
I
don't
care,
what's
up
with
you?
Cesse
de
m'ca-la
avec
tes
gars,
reste
en
colle
Stop
bothering
me
with
your
guys,
stay
in
detention
J'suis
un
connard,
j'suis
encore
là,
eh
I'm
a
jerk,
I'm
still
here,
eh
Vois
la
méthode
j'ai
la
pointure,
j'en
fais
des
tonnes
et
aucun
tube
See
the
method,
I
have
the
size,
I
make
tons
and
no
hits
J'lis
pas
tes
comm'
autocensure,
concentre-toi
sur
des
choses
sûres
I
don't
read
your
self-censored
comments,
focus
on
sure
things
Joue
pas
la
science
infuse,
mais
j'ai
tous
mes
sens
affûtés
Don't
play
the
infused
science,
but
I
have
all
my
senses
sharpened
J'suis
borné
j'suis
sensible,
tes
idées
seront
sans
suite
I'm
stubborn,
I'm
sensitive,
your
ideas
will
be
futile
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
j'avance
à
l'infini
(j'avance,
j'avance,
j'avance)
Over,
yeah
over,
yeah
over,
I'm
moving
forward
infinitely
(I'm
moving,
I'm
moving,
I'm
moving)
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
j'ai
confiance
au
feeling
(j'ai
confiance)
Over,
yeah
over,
yeah
over,
I
trust
the
feeling
(I
trust)
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
ouais
fini
(fini,
fini,
fini)
Over,
yeah
over,
yeah
over,
yeah
over,
yeah
over
(over,
over,
over)
C'est
fini,
c'est
fini,
c'est
fini,
c'est
fini
It's
over,
it's
over,
it's
over,
it's
over
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
j'avance
à
l'infini
(j'avance,
j'avance,
j'avance)
Over,
yeah
over,
yeah
over,
I'm
moving
forward
infinitely
(I'm
moving,
I'm
moving,
I'm
moving)
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
j'ai
confiance
au
feeling
(j'ai
confiance)
Over,
yeah
over,
yeah
over,
I
trust
the
feeling
(I
trust)
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
ouais
fini
(fini,
fini,
fini)
Over,
yeah
over,
yeah
over,
yeah
over,
yeah
over
(over,
over,
over)
C'est
fini,
c'est
fini,
c'est
fini,
c'est
fini
It's
over,
it's
over,
it's
over,
it's
over
Moi
j'supporte
pas
ton
éthique
d'ado,
ton
étiquetage
I
can't
stand
your
teenage
ethics,
your
labeling
On
supportera
qu'une
équipe
d'abord,
qu'un
équipage
We'll
only
support
one
team
first,
one
crew
Moi
j'supporte
pas
ton
éthique
d'ado,
ton
étiquetage
I
can't
stand
your
teenage
ethics,
your
labeling
On
supportera
qu'une
équipe
d'abord,
qu'un
équipage
We'll
only
support
one
team
first,
one
crew
J'suis
bélier,
tête
baissée
dans
ma
quête,
j'avance
sans
trop
laisser
d'indice
I'm
an
Aries,
head
down
in
my
quest,
I
move
forward
without
leaving
too
many
clues
J'suis
lancé
comme
missile
ou
roquette,
imbécile
apprécie
la
tech'
I'm
launched
like
a
missile
or
rocket,
fool
appreciate
the
tech'
Scanne
le
code-barre,
j'ai
pas
volé
d'succès
Scan
the
barcode,
I
didn't
steal
success
Le
milli'
j'aurais
pu
mais
j'ai
pas
voulu
sucer
The
million
I
could
have
but
I
didn't
want
to
suck
Déjà
dans
la
lumière
donc
les
volets
sont
baissés
Already
in
the
light
so
the
shutters
are
down
J'remercie
ma
mère
d'avoir
donné
son
PC
I
thank
my
mother
for
giving
her
PC
Trop
chaud,
j'en
ai
la
fièvre,
j'suis
à
part,
ils
se
battent
pour
la
corne
Too
hot,
I
have
a
fever,
I'm
apart,
they
fight
for
the
horn
J'ai
la
fève
dans
ma
part
I
have
the
bean
in
my
share
J'fais
une
trêve
sur
mes
conneries,
j'mets
les
traîtres
dans
les
fosses
et
les
faux
dans
les
colis
I
make
a
truce
on
my
bullshit,
I
put
the
traitors
in
the
pits
and
the
fakes
in
the
packages
Et
tout
part
de
rien
et
maintenant
j'suis
tout-par
And
it
all
starts
from
nothing
and
now
I'm
all-par
J'vous
emmerde
tous,
le
plaisir
est
coupable
Fuck
you
all,
pleasure
is
guilty
Tou-bab
de
base,
esquive
tous
les
coups-bas
Basic
tou-bab,
dodge
all
the
low
blows
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
j'avance
à
l'infini
(j'avance,
j'avance,
j'avance)
Over,
yeah
over,
yeah
over,
I'm
moving
forward
infinitely
(I'm
moving,
I'm
moving,
I'm
moving)
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
j'ai
confiance
au
feeling
(j'ai
confiance)
Over,
yeah
over,
yeah
over,
I
trust
the
feeling
(I
trust)
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
ouais
fini
(fini,
fini,
fini)
Over,
yeah
over,
yeah
over,
yeah
over,
yeah
over
(over,
over,
over)
C'est
fini,
c'est
fini,
c'est
fini,
c'est
fini
It's
over,
it's
over,
it's
over,
it's
over
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
j'avance
à
l'infini
(j'avance,
j'avance,
j'avance)
Over,
yeah
over,
yeah
over,
I'm
moving
forward
infinitely
(I'm
moving,
I'm
moving,
I'm
moving)
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
j'ai
confiance
au
feeling
(j'ai
confiance)
Over,
yeah
over,
yeah
over,
I
trust
the
feeling
(I
trust)
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
ouais
fini
(fini,
fini,
fini)
Over,
yeah
over,
yeah
over,
yeah
over,
yeah
over
(over,
over,
over)
C'est
fini,
c'est
fini,
c'est
fini,
c'est
fini
It's
over,
it's
over,
it's
over,
it's
over
Moi
j'supporte
pas
ton
éthique
d'ado,
ton
étiquetage
I
can't
stand
your
teenage
ethics,
your
labeling
On
supportera
qu'une
équipe
d'abord,
qu'un
équipage
We'll
only
support
one
team
first,
one
crew
Moi
j'supporte
pas
ton
éthique
d'ado,
ton
étiquetage
I
can't
stand
your
teenage
ethics,
your
labeling
On
supportera
qu'une
équipe
d'abord,
qu'un
équipage
We'll
only
support
one
team
first,
one
crew
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matou, Sébastien Frit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.