Paroles et traduction SEB - Prends d'la vitesse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prends d'la vitesse
Pick Up the Pace
Ghamo
(ouh,
ouh,
ouh)
Ghamo
(ooh,
ooh,
ooh)
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Parti
de
rien,
j'aimerais
tout
faire,
plus
lourd
que
toi
mais
j'suis
tout
frêle
Started
from
nothing,
I'd
like
to
do
it
all,
heavier
than
you
but
I'm
quite
frail
J'rends
pas
les
coups
frère,
j'm'en
bats
les
couilles
d'ailleurs,
pourquoi
t'écoutes?
I
don't
fight
back,
brother,
I
don't
give
a
damn
anyway,
why
are
you
listening?
Ouais
j'parais
cool,
j'disparais
souvent
sur
un
coup
d'tête
Yeah,
I
seem
cool,
I
often
disappear
on
a
whim
T'espérais
m'douiller,
tu
m'défies
seulement
sur
le
court
terme
You
were
hoping
I'd
suffer,
you
only
challenge
me
in
the
short
term
J'suis
pas
qu'insolent,
j'n'ai
aucune
peine
I'm
not
just
insolent,
I
have
no
sorrow
J'n'ai
aucune
perte,
toi,
ton
équipe
perd,
j'te
réponds
pas,
même
pas
occupé
I
have
no
loss,
you,
your
team
loses,
I
don't
answer
you,
not
even
busy
J'suis
au
cul
d'personne,
je
m'occupe
seul,
j'suis
peut-être
une
salope
mais
la
plus
saine
I'm
not
behind
anyone,
I
take
care
of
myself,
I
may
be
a
bitch
but
the
healthiest
one
Tellement
dormi
que
j'ai
plus
d'cernes,
j'me
réveille
enfin
les
poings
serrés
Slept
so
much
I
have
no
more
dark
circles,
I
finally
wake
up
with
clenched
fists
Moi
des
victoires,
j'en
vois
qu'une
seule,
j'veux
les
six
zéros
sur
la
CB
Me,
victories,
I
see
only
one,
I
want
the
six
zeros
on
the
credit
card
Homme
à
tout
faire
sur
le
CV,
j'fais
d'la
TV,
j'fais
des
CD,
yeah
Jack
of
all
trades
on
the
resume,
I
do
TV,
I
make
CDs,
yeah
Faut
tout
baiser
c'est
décidé,
pas
de
CD
avant
décès
Gotta
fuck
everything,
it's
decided,
no
CDs
before
death
Homme
à
tout
faire
sur
le
CV,
j'fais
d'la
TV,
j'fais
des
CD,
yeah
Jack
of
all
trades
on
the
resume,
I
do
TV,
I
make
CDs,
yeah
Faut
tout
baiser
c'est
décidé,
pas
de
CD
avant
décès,
yeah
Gotta
fuck
everything,
it's
decided,
no
CDs
before
death,
yeah
Donc
prend
d'la
vitesse
So
pick
up
the
pace
Fuck
l'avis
des
gens,
prend
d'la
vitesse
Fuck
people's
opinions,
pick
up
the
pace
Être
l'ami
des
gens,
ça
paie
pas
Being
friends
with
people
doesn't
pay
Miser
sur
la
chance,
ça
t'aide
pas
Betting
on
luck
doesn't
help
you
Donc,
donc
prend
d'la
vitesse
So,
so
pick
up
the
pace
Fuck
l'avis
des
gens,
prend
d'la
vitesse
Fuck
people's
opinions,
pick
up
the
pace
Être
l'ami
des
gens,
ça
paie
pas
Being
friends
with
people
doesn't
pay
Miser
sur
la
chance,
ça
t'aide
pas
Betting
on
luck
doesn't
help
you
Hé,
moi,
j'continue
même
à
bout
d'souffle,
j'me
sors
les
doigts,
j'fais
un
jutsu
Hey,
me,
I
keep
going
even
out
of
breath,
I
pull
out
my
fingers,
I
do
a
jutsu
J'mérite
trois
fois
c'que
j'ai
déjà,
j'passerai
mon
permis
pour
la
Tesla
I
deserve
three
times
what
I
already
have,
I'll
get
my
license
for
the
Tesla
J'ai
trop
la
dalle
ouais,
j'ai
tout
à
gagner,
donne-moi
la
balle
que
j'la
mette
dans
l'panier
I'm
too
hungry
yeah,
I
have
everything
to
win,
give
me
the
ball
so
I
can
put
it
in
the
basket
Ou
bien
dans
la
barillet,
hey-hey-hey
(fuck
le
premier,
j'veux
pas
pareil)
Or
in
the
barrel,
hey-hey-hey
(fuck
the
first
one,
I
don't
want
the
same)
J'pourrais
parier
que
j'le
pourrais,
j'préfère
mieux
faire
la
sourde
oreille
I
could
bet
I
could,
I'd
rather
turn
a
deaf
ear
J'reste
dans
mon
coin
bien
entouré,
j'mise
tout
sur
mon
crew
et
sa
durée
I
stay
in
my
corner
well
surrounded,
I
bet
everything
on
my
crew
and
its
duration
J'ai
toujours
rêvé
d'avancer
l'heure,
mais
dans
la
vitesse
y
a
moins
d'erreurs
I
always
dreamed
of
moving
the
clock
forward,
but
in
speed
there
are
fewer
errors
J'veux
toucher
à
tout
sauf
aux
mineures,
ça,
ça
m'différencie
des
Youtubeurs
I
want
to
touch
everything
except
minors,
that
differentiates
me
from
Youtubers
Homme
à
tout
faire
sur
le
CV,
j'fais
d'la
TV,
j'fais
des
CD,
yeah
Jack
of
all
trades
on
the
resume,
I
do
TV,
I
make
CDs,
yeah
Faut
tout
baiser
c'est
décidé,
pas
de
CD
avant
décès,
yeah
Gotta
fuck
everything,
it's
decided,
no
CDs
before
death,
yeah
Homme
à
tout
faire
sur
le
CV,
j'fais
d'la
TV,
j'fais
des
CD,
yeah
Jack
of
all
trades
on
the
resume,
I
do
TV,
I
make
CDs,
yeah
Faut
tout
baiser
c'est
décidé,
pas
de
CD
avant
décès,
yeah
Gotta
fuck
everything,
it's
decided,
no
CDs
before
death,
yeah
Donc
prend
d'la
vitesse
So
pick
up
the
pace
Fuck
l'avis
des
gens,
prend
d'la
vitesse
Fuck
people's
opinions,
pick
up
the
pace
Être
l'ami
des
gens,
ça
paie
pas
Being
friends
with
people
doesn't
pay
Miser
sur
la
chance,
ça
t'aide
pas
Betting
on
luck
doesn't
help
you
Donc,
donc
prend
d'la
vitesse
So,
so
pick
up
the
pace
Fuck
l'avis
des
gens,
prend
d'la
vitesse
Fuck
people's
opinions,
pick
up
the
pace
Être
l'ami
des
gens,
ça
paie
pas
Being
friends
with
people
doesn't
pay
Miser
sur
la
chance,
ça
t'aide
pas,
eh
Betting
on
luck
doesn't
help
you,
eh
Donc
prend
d'la
vitesse
So
pick
up
the
pace
Fuck
l'avis
des
gens,
prend
d'la
vitesse
Fuck
people's
opinions,
pick
up
the
pace
Être
l'ami
des
gens,
ça
paie
pas
Being
friends
with
people
doesn't
pay
Miser
sur
la
chance,
ça
t'aide
pas
Betting
on
luck
doesn't
help
you
Donc,
donc
prend
d'la
vitesse
So,
so
pick
up
the
pace
Fuck
l'avis
des
gens,
prend
d'la
vitesse
Fuck
people's
opinions,
pick
up
the
pace
Être
l'ami
des
gens,
ça
paie
pas
Being
friends
with
people
doesn't
pay
Miser
sur
la
chance,
ça
t'aide
pas,
eh
Betting
on
luck
doesn't
help
you,
eh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P Prod, Sébastien Frit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.