Paroles et traduction SEB - Taedium
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salut,
c′est
SEB
et
ses
valises,
j'reviens
du
web
et
ses
malices
Hi,
it's
SEB
and
my
baggage,
back
from
the
web
and
its
malice
J′reviens
du
fond,
j'suis
la
lumière
dans
les
abysses,
hey
Back
from
the
depths,
I'm
the
light
in
the
abyss,
hey
J'ai
l′numéro
de
tout
YouTube
mais
j′follow
pas
les
fils
de
pute
I
have
the
number
of
all
of
YouTube
but
I
don't
follow
sons
of
bitches
C'était
mon
indice,
laissez-moi
diss
avant
d′disparaître
That
was
my
clue,
let
me
diss
before
I
disappear
J'côtoie
les
plus
sains
d′internet,
merci
I
rub
shoulders
with
the
healthiest
of
the
internet,
thank
you
J'te
connais
pas,
t′es
son
"plus
un",
me
parlez
pas
ce
sera
plus
simple
I
don't
know
you,
you're
their
"plus
one",
don't
talk
to
me,
it'll
be
easier
Huit
ans
maintenant
que
j'suis
en
place,
j'avais
ton
niveau
j′étais
en
classe
Eight
years
now
that
I've
been
in
place,
I
had
your
level
when
I
was
in
class
J′dis
ça
pour
ceux
qui
nous
fantasment,
j'ai
peur
pour
ceux
qui
nous
remplacent
I
say
that
for
those
who
fantasize
about
us,
I'm
scared
for
those
who
replace
us
J′ai
grandi
trop
tôt,
j'ai
mûri
vite,
j′avais
pas
l'âge
de
péter
I
grew
up
too
soon,
I
matured
quickly,
I
wasn't
old
enough
to
fart
Mais
cette
merde
d′HTTP
m'a
permis
d'acheter
des
paires,
hey
But
this
HTTP
shit
allowed
me
to
buy
pairs,
hey
J′étais
perdu
mais
j′aimais,
vous
avez
planté
Gmail
I
was
lost
but
I
loved,
you
crashed
Gmail
J'me
souviens
juste
que
jamais
j′ai
voulu
faire
ça
pour
ger-man,
c'est
gênant
I
just
remember
that
I
never
wanted
to
do
this
for
ger-man,
it's
embarrassing
Le
web
m′a
fait
mais
le
web
me
dégoûte,
je
l'aime
mais
j′le
hais
depuis
qu'on
m'écoute
(nan)
The
web
made
me
but
the
web
disgusts
me,
I
love
it
but
I
hate
it
since
they
listen
to
me
(no)
Ton
moment
de
gloire
c′est
des
RT,
quand
t′en
parles,
on
peut
voir
la
fierté
Your
moment
of
glory
is
RTs,
when
you
talk
about
it,
you
can
see
the
pride
T'as
l′CV
d'un
raté,
succès
inventé,
pas
d′quoi
s'en
vanter
You
have
the
CV
of
a
failure,
invented
success,
nothing
to
brag
about
Les
blogueurs
sont
des
gens
ridicules,
ils
croient
en
leur
mode
de
vie
nul
Bloggers
are
ridiculous
people,
they
believe
in
their
null
lifestyle
Tu
n′influences
que
ton
nombril,
le
nombre
de
follow
veut
rien
dire
You
only
influence
your
navel,
the
number
of
followers
means
nothing
J'm'en
bas
les
couilles
de
ton
lifestyle,
quelle
importance
a
ton
Insta′?
I
don't
give
a
damn
about
your
lifestyle,
what
importance
does
your
Insta
have?
Mon
arrogance
me
rend
instable,
moi,
j′fais
confiance
qu'à
mon
instinct
My
arrogance
makes
me
unstable,
I
only
trust
my
instinct
Les
réseaux
sont
pourris
par
l′égo,
tout
l'monde
s′en
branle
de
ta
sous-vie
Networks
are
rotten
by
ego,
nobody
gives
a
damn
about
your
sub-life
Me
fais
pas
croire
que
t'as
confiance
en
toi
quand
tu
mets
des
photos
de
ton
sourire
Don't
make
me
believe
you
have
confidence
in
yourself
when
you
post
pictures
of
your
smile
C′est
ça
qui
t'assouvit,
c'est
pas
ça
qui
va
t′sauver,
t′es
bon
à
rien
si
tu
crois
qu'l′influence
est
un
sommet
That's
what
satisfies
you,
that's
not
what's
going
to
save
you,
you're
good
for
nothing
if
you
think
influence
is
a
summit
Et
c'est
ces
mêmes
gens
qui
te
motivent
(hey),
blabla
de
merde
pour
émotifs
(hey)
And
it's
these
same
people
who
motivate
you
(hey),
bullshit
for
emotional
people
(hey)
Ils
feraient
tout
pour
des
notifs
(hey),
d′ailleurs,
c'est
pas
eux
les
fautifs
(hey)
They
would
do
anything
for
notifications
(hey),
besides,
it's
not
them
who
are
at
fault
(hey)
Le
manque
d′attention
fait
des
ravages
(hey),
t'es
perdu,
t'as
envie
d′exister
(hey)
Lack
of
attention
wreaks
havoc
(hey),
you're
lost,
you
want
to
exist
(hey)
Appartenir
à
un
groupe
c′est
pas
que
tweeter
ton
avis
d'assisté
Belonging
to
a
group
is
not
just
tweeting
your
opinion
as
a
welfare
recipient
Donc
pourquoi
tu
t′affiches?
Et
pourquoi
tu
t'affirmes?
(ouais)
So
why
are
you
showing
off?
And
why
are
you
asserting
yourself?
(yeah)
Pour
gonfler
ton
égo
ou
pour
gonfler
tes
chiffres?
(ouf)
To
inflate
your
ego
or
to
inflate
your
numbers?
(ouf)
J′ai
pas
parlé
des
YouTubers,
vous
donnez
d'la
force
aux
teubés
I
didn't
talk
about
YouTubers,
you
give
strength
to
the
idiots
Il
ferait
même
pas
rire
un
Uber,
contenu
de
masse
pour
entuber
He
wouldn't
even
make
an
Uber
laugh,
mass
content
to
screw
over
J′suis
l'mieux
placé
pour
en
parler,
tu
vas
faire
quoi
à
part
râler?
I'm
the
best
placed
to
talk
about
it,
what
are
you
going
to
do
except
complain?
De
surcroît,
j'en
fais
partie,
clique
sur
croix
c′est
la
sortie
Moreover,
I'm
part
of
it,
click
on
the
cross,
it's
the
exit
J′suis
d'moins
en
moins
sur
les
réseaux,
j′vous
aimais
bien,
ouais,
j'suis
déso′
I'm
less
and
less
on
social
media,
I
liked
you
guys,
yeah,
I'm
sorry
En
vrai,
j'ai
l′cerveau
qui
résonne,
j'sais
plus
à
qui
donner
raison
In
truth,
my
brain
is
resonating,
I
don't
know
who
to
agree
with
anymore
Oublie
pas
qu'le
web
est
un
mini-monde,
ton
buzz
a
pété
comme
mini
bombe
Don't
forget
that
the
web
is
a
mini-world,
your
buzz
popped
like
a
mini-bomb
T′es
quelqu′un
dans
ton
coin
donc
personne
à
temps
plein
(hey)
You're
someone
in
your
corner
so
no
one
full-time
(hey)
Twittos
deviennent
ceux
dont
ils
s'moquent
(hey)
Tweeters
become
those
they
mock
(hey)
Second
degré
devient
Death
Note
(hey)
Second
degree
becomes
Death
Note
(hey)
Laisser
respirer
les
gens,
chaud,
ça
n′fait
qu'empirer
les
choses
Let
people
breathe,
hot,
it
only
makes
things
worse
Au
début,
t′essayes,
à
la
fin,
t'es
seul,
tu
fais
d′la
merde
et
tu
maquilles
In
the
beginning,
you
try,
in
the
end,
you're
alone,
you
do
shit
and
you
make
up
Tu
mets
du
parfum
sur
tes
selles,
j'reste
avec
les
miens
dans
le
maquis
You
put
perfume
on
your
saddles,
I
stay
with
mine
in
the
maquis
Les
rappeurs
deviennent
influenceurs,
toi,
tu
t'étonnes
de
l′inverse,
hmm
Rappers
become
influencers,
you're
surprised
at
the
opposite,
hmm
As-tu
vu
l′averse?
Beaucoup
trop
d'flow
dans
ma
wers,
hmm
Have
you
seen
the
downpour?
Too
much
flow
in
my
wers,
hmm
Pas
d′"Deus
ex'"
j′veux
qu'on
m′emporte,
sauter
sur
scène
jusqu'à
l'entorse
No
"Deus
ex"
I
want
to
be
carried
away,
jump
on
stage
until
I
sprain
J′déteste
et
j′aime
ce
web,
mais
comme
une
ex
que
t'aimes
encore
I
hate
and
I
love
this
web,
but
like
an
ex
you
still
love
Comment
ne
pas
déraper?
Trentenaire
de
YouTube,
comédien
raté
How
not
to
skid?
YouTube
thirty-something,
failed
comedian
C′est
ça
qui
m'a
fait,
pour
ça
que
j′m'assume,
c′est
vrai
qu'il
me
sert,
c'est
That's
what
made
me,
that's
why
I
assume,
it's
true
that
it
serves
me,
it's
Ça
qui
me
rassure
certes
mais
ce
qui
est
sûr,
non,
j′ai
pas
l′temps
pour
regretter,
j'en
ai
déjà
pour
en
gratter
That
which
reassures
me
certainly
but
what
is
certain,
no,
I
don't
have
time
to
regret,
I
already
have
some
to
scratch
J′aime
tout
ces
gens
qui
m'ont
grimpé
mais
j′suis
trop
jeune
pour
ce
rrain-te
I
love
all
these
people
who
climbed
me
but
I'm
too
young
for
this
rrain-te
Niquez
vos
mères,
j'vais
siroter,
tu
peux
cracher
sur
moi,
j′vais
m'faire
un
thé
Fuck
your
mothers,
I'm
going
to
sip,
you
can
spit
on
me,
I'm
going
to
make
myself
a
tea
Cracher
sur
moi,
j'vais
m′faire
un
thé
Spit
on
me,
I'll
make
myself
a
tea
Internet
(Internet)
Internet
(Internet)
J′sais
plus
quoi
dire,
j'suis
pas
déçu
I
don't
know
what
to
say
anymore,
I'm
not
disappointed
Je
te
mets
quand
j′suis
en
lieu
sûr
I
put
you
on
when
I'm
in
a
safe
place
Internet
(Internet)
Internet
(Internet)
J'sais
plus
quoi
dire
j′suis
pas
déçu
I
don't
know
what
to
say
anymore,
I'm
not
disappointed
Je
te
mets
quand
j'suis
en
lieu
sûr
I
put
you
on
when
I'm
in
a
safe
place
Mais
j′partirai
pas,
ouais,
j'lui
dois
tout,
ses
défauts
sont
devenus
mes
atouts
But
I
won't
leave,
yeah,
I
owe
him
everything,
his
flaws
have
become
my
assets
Merci
à
lui,
merci
à
vous
Thanks
to
him,
thanks
to
you
Adieu
la
frite,
bonjour
à
nous
Goodbye
fry,
hello
to
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eighty-seven, Sébastien Frit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.