SEEDA feat. Jinmenusagi & ID - Mitabi Futeishokusya - Remix - traduction des paroles en allemand

Mitabi Futeishokusya - Remix - Jinmenusagi , Seeda , ID traduction en allemand




Mitabi Futeishokusya - Remix
Wieder Arbeitslos - Remix
あのSEEDAさんって普通に普段何してるんすか?
Hey SEEDA-san, was machst du eigentlich normalerweise so?
今?
Jetzt?
今っすね
Ja, jetzt.
あっ今? 今ニートしてるよ
Ah, jetzt? Jetzt bin ich NEET.
ニートしっ ニートしてるってニートtokyo的なニートっすか
NEET? NEET im Sinne von NEET Tokyo?
そうそうそう
Genau, genau, genau.
ああそうか 普通のマジのニートじゃなくて?
Ach so, also kein echter NEET?
いやガチのニートだね
Doch, ein knallharter NEET.
どっちですかそれ 訳分かんねえ
Was denn nun? Ich kapier's nicht.
Yeah 不定職者
Yeah, Arbeitsloser.
SEEDA ID LEEYVNG
SEEDA ID LEEYVNG
It's the motherfucking remix
Das ist der motherfucking Remix.
不定職者は引きこもり
Arbeitslose sind Stubenhocker.
バナナの皮 剥くだけの日
Tage, an denen man nur Bananenschalen pellt.
万券頬ずり 良い気持ち
Geldscheine ans Gesicht reiben, gutes Gefühl.
身につけるだけでお金持ち
Allein durchs Tragen reich werden.
パンパンそこのビッチ
Pang-pang, die Bitch da drüben.
Aye, you want my dick?
Aye, willst du meinen Schwanz?
その代わりに人参
Dafür Karotten.
エンジン ガソリン 香り漂う東京
Motor, Benzin, der Duft von Tokio liegt in der Luft.
All I see is fuckin' popo
Alles, was ich seh', sind verdammte Bullen.
容疑者 自称プロのアキバ系
Verdächtiger, selbsternannter Profi-Akiba-Typ.
Yes I was high 言い訳はしません
Ja, ich war high, keine Ausreden.
たったの3日で結果が出るダイエット
Eine Diät, die in nur 3 Tagen Ergebnisse zeigt.
何それヤバくね?
Was ist das? Krass, oder?
足の引っ張り合い うざいもう
Dieses gegenseitige Runterziehen nervt einfach.
だからジメサギは自営業
Deshalb ist Jinmenusagi selbstständig.
なんだかんだもう3月
Irgendwie ist schon März.
不定職者が確定申告
Der Arbeitslose macht die Steuererklärung.
Hustle a hustler Neatなニート
Hustle einen Hustler, adretter NEET.
糸切れた凧 風天フリーター
Drachen, dessen Schnur gerissen ist, sorgloser Freeter.
Hola, que pasa?
Hola, que pasa?
Chinga tu madre, pendejo
Chinga tu madre, pendejo.
お前に払う金はねえよ
Für dich hab ich kein Geld.
Hustle a hustler Neatなニート
Hustle einen Hustler, adretter NEET.
糸切れた凧 風天フリーター
Drachen, dessen Schnur gerissen ist, sorgloser Freeter.
まずさ まずは 金のみPay me
Zuerst, zuallererst, nur Geld, bezahl mich.
Yen乗せあえがす Me? 不定職者 Ha
Mich mit Yen zum Stöhnen bringen? Ich? Ein Arbeitsloser, Ha.
ふざけないよ
Ich mach keine Witze.
Pass the blaster 早く faster
Reich den Blaster, schnell, faster.
NEET Life putting a nine to the master
NEET Life, putting a nine to the master.
I'm feeling the most
I'm feeling the most.
We burnin the streets
We burnin the streets.
So raise up a toast
So raise up a toast.
I'm claiming my seat
I'm claiming my seat.
These feelings are sweet 止まれ
These feelings are sweet, hör auf!
They want the sauce but I got it
They want the sauce but I got it.
Built this from the earth I'm getting dirty 汚され
Built this from the earth, I'm getting dirty, werd beschmutzt.
We lotta thottie
We lotta thottie.
I like to party bumpin' shawty at the spot
I like to party bumpin' shawty at the spot.
Cut the 'cause we hot
Cut the Eis, 'cause we hot.
Roll the 海苔 like some pot
Roll the Nori like some pot.
Man I rich with the rhythm
Man I rich with the rhythm.
I spit with precision
I spit with precision.
A different prediction
A different prediction.
I'm living in the days of a future past
I'm living in the days of a future past.
Pull up her claws, extra minute, throw the glass down
Pull up her claws, extra minute, throw the glass down.
Now in a different class
Now in a different class.
Ruling over all the brass
Ruling over all the brass.
You say 不定職者
Du sagst Arbeitsloser.
On my solo brah
On my solo brah.
In the roller yah
In the roller yah.
Catch a shoulder when I'm rollin' over that
Catch a shoulder when I'm rollin' over that.
調子乗るな
Werd nicht übermütig.
Step into the room and then respect it
Step into the room and then respect it.
It's SEEDA mothafucker, check the rule so get to steppin'(だろ!)
It's SEEDA mothafucker, check the rule so get to steppin' (oder?!)
Hustle a hustler Neatなニート
Hustle einen Hustler, adretter NEET.
糸切れた凧 風天フリーター
Drachen, dessen Schnur gerissen ist, sorgloser Freeter.
まずまずか?後悔?別に
Geht's so? Bereuen? Nicht wirklich.
町絡め取る不定職者
Der Arbeitslose, der die Stadt vereinnahmt.
Hustle a hustler Neatなニート
Hustle einen Hustler, adretter NEET.
糸切れた凧 風天フリーター
Drachen, dessen Schnur gerissen ist, sorgloser Freeter.
Dealer フリーター
Dealer, Freeter.
イケイケになりな どうせならば不定職者
Werd erfolgreich, wenn schon, dann als Arbeitsloser.
賭けならやらねぇナンセンス
Wetten? Mach ich nicht, Unsinn.
どっから来てどうなる beyond
Woher kommen, wohin gehen, beyond.
ID寝たきり儲けるCash I know
ID, bettlägerig, verdient Cash, ich weiß.
鶴千羽でどうにかなるか peace
Ob tausend Kraniche helfen? Peace.
つか温度上がったフェーズに
Außerdem, die Phase ist heißer geworden.
40超えた入れ墨のパイセンも 謝罪込め自決した
Der tätowierte Senpai über 40 hat sich entschuldigt und Selbstmord begangen.
My Pocket hundred thousand imagineはbillion
Meine Tasche hunderttausend, Vorstellungskraft ist 'ne Milliarde.
My queenはrodeo TOKYO 日増しに暇そうな面
Meine Queen ist Rodeo, TOKIO, ihr Gesicht wirkt täglich gelangweilter.
そのしけったかけら集めていい夢見な
Sammel diese feuchten Krümel und hab süße Träume.
チープなナリ アテに飲む リッツ・カールトンのテッペン
Billiges Aussehen, dazu trinken, an der Spitze des Ritz-Carlton.
不定職者は職欄気にしない
Arbeitslose kümmern sich nicht um die Berufsbezeichnung.
言っちゃなんだがマネークリップ閉まんない
Ich will ja nichts sagen, aber der Geldclip geht nicht zu.
不可能に自己投資 諭吉惜しまない
Selbstinvestition ins Unmögliche, scheue keine Yukichis.
錆びたシナプスの上で東京ドリフト
Tokio Drift auf verrosteten Synapsen.
ガテンボンビー併せ副業グロアー病気だって
Bauarbeiter-Armut kombiniert mit Nebenjob-Grower, auch wenn's 'ne Krankheit ist.
至って合法はにかむ度 給料日
Völlig legal, jedes Mal wenn ich schüchtern lächle, ist Zahltag.
毎日が金に土日 閉じたHeart打つピンポイント
Jeder Tag ist wie Wochenende für Geld, treffe das verschlossene Herz punktgenau.
超いい調子
Super drauf.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.