Paroles et traduction SEELEMANN feat. Haller - Ende der Einsamkeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ende der Einsamkeit
End of Loneliness
Ich
glaub
an
Freunde
auf
den
ersten
Blick
I
believe
in
friends
at
first
sight
Dass
es
für
jeden
Menschen
jemanden
gibt
That
there's
someone
for
everyone
Jemand,
der
da
bleibt
Someone
who
stays
und
dir
sein
wahres
Gesicht
zeigt
and
shows
you
their
true
face
Ich
glaub
auch,
dass
man
diesen
Menschen
manchmal
nicht
sieht
I
also
believe
that
sometimes
you
don't
see
this
person
Auch
wenn
er
dich
schon
lange
umgibt
Even
if
they've
been
around
you
for
a
long
time
Und
jetzt
seh
ich
die
Wahrheit
And
now
I
see
the
truth
bei
dir
kann
ich
schwach
sein,
ja
With
you,
I
can
be
vulnerable,
yeah
Wenn
du
mich
einmal
hast,
hast
du
mich
für
immer
If
you
have
me
once,
you
have
me
forever
Weil
du
mich
ganz
genauso
nimmst,
wie
ich
bin,
Mann
Because
you
take
me
exactly
as
I
am,
girl
Und
ich
kann
mich
nicht
erinnern,
wann's
mir
das
letzte
Mal
so
ging
And
I
can't
remember
the
last
time
I
felt
this
way
Es
ist
wie
'ne
Sechs
im
Lotto
ziehen
It's
like
winning
the
lottery
Und
wir
beide
sind
Gewinner
And
we're
both
winners
Zwei
Glückskekse
ohne
ein'n
Schimmer
Two
fortune
cookies
without
a
glimmer
Das
ist
der
Anfang
von
'nem
langen
Weg
This
is
the
beginning
of
a
long
road
Ich
würd
ihn
gern
mit
dir
zusamm'n
geh'n
I'd
like
to
walk
it
with
you
Oh,
ist
das
vielleicht
das
Ende
der
Einsamkeit?
Oh,
is
this
maybe
the
end
of
loneliness?
Das
Ende
der
Suche
nach
dem
ein'n
echten
Freund?
The
end
of
the
search
for
that
one
true
friend?
Und
heißt
das
vielleicht,
nie
wieder
alleine
sein?
And
does
this
mean,
maybe,
never
being
alone
again?
Alles
geht,
alles
geht,
wenn
du
bleibst
Everything's
possible,
everything's
possible,
if
you
stay
Mein
einer
echter
Freund
My
one
true
friend
Mein
einer
echter
Freund
My
one
true
friend
Ich
setzte
nie
alles
auf
eine
Karte
I
never
put
all
my
eggs
in
one
basket
Vielleicht,
weil
ich
immer
auf
dich
gewartet
hab
Maybe
because
I've
always
been
waiting
for
you
Sag
mir,
dass
du
bleibst
Tell
me
you'll
stay
Und
ich
hab
noch
so
viel
Zeit
And
I
still
have
so
much
time
Und
irgendwie
kann
mich
keiner
versteh'n,
außer
du
And
somehow
no
one
can
understand
me,
except
you
All
meine
Marotten
kannst
du
seh'n
und
du
tust
nichts
dagegen
You
can
see
all
my
quirks
and
you
don't
do
anything
about
them
Vielleicht
bin
ich
ja
doch
gut
genug
Maybe
I
am
good
enough
after
all
Du
weißt
gar
nicht,
wie
gut
das
tut
You
don't
know
how
good
that
feels
Ist
es
vielleicht
das
Ende
der
Einsamkeit?
Is
this
maybe
the
end
of
loneliness?
Das
Ende
der
Suche
nach
dem
ein'n
echten
Freund?
The
end
of
the
search
for
that
one
true
friend?
(Oh)
Heißt
das
vielleicht,
nie
wieder
alleine
sein?
(Oh)
Does
this
mean,
maybe,
never
being
alone
again?
Alles
geht,
alles
geht,
wenn
du
bleibst
Everything's
possible,
everything's
possible,
if
you
stay
Mein
einer
echter
Freund,
ja
My
one
true
friend,
yeah
Mein
einer
echter
Freund,
ja
(mmh)
My
one
true
friend,
yeah
(mmh)
Oh,
ist
das
vielleicht
(ist
es
vielleicht)
das
Ende
der
Einsamkeit?
Oh,
is
this
maybe
(is
this
maybe)
the
end
of
loneliness?
Das
Ende
der
Suche
nach
dem
ein'n
echten
Freund?
(No,
no)
The
end
of
the
search
for
that
one
true
friend?
(No,
no)
Und
heißt
das
vielleicht
(und
heißt
das
vielleicht),
nie
wieder
alleine
sein?
And
does
this
mean
(and
does
this
mean),
maybe,
never
being
alone
again?
Alles
geht,
alles
geht,
wenn
du
bleibst
Everything's
possible,
everything's
possible,
if
you
stay
Mein
einer
echter
Freund,
mein
echter
Freund,
ja
My
one
true
friend,
my
one
true
friend,
yeah
Mein
einer
echter
Freund,
mmh,
ja,
ja,
ja
My
one
true
friend,
mmh,
yeah,
yeah,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jules Kalmbacher, Julian Schwizler, Jens Johannes Schneider, Sascha Seelemann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.