SEELEMANN - Repariert - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SEELEMANN - Repariert




Repariert
Repaired
Die Acht im Rad, die Lampen ab
The eight in the wheel, the lights are out
Der Sattel schief, ich lieg im Matsch
The saddle's crooked, I'm lying in the mud
Die Augen nass, das Kinn lädiert
My eyes are wet, my chin is grazed
Und du sagst: "Sohnemann, ich werd das reparier'n"
And you say: "Son, I'll fix that"
Hm-hm-hm-hm
Hm-hm-hm-hm
Casio, Schneidersitz, ich spiel ein Lied für dich
Casio, cross-legged, I play a song for you
Von 32 Tasten funktioniert die Hälfte nicht
Of 32 keys, half don't work
Große Augen fragen: "Gefällt es dir?"
Big eyes ask: "Do you like it?"
Und du sagst: "Sohnemann, ich werd das reparier'n"
And you say: "Son, I'll fix that"
Hm-hm-hm-hm
Hm-hm-hm-hm
Und ich hab mich gefragt, ob du mich eigentlich magst
And I wondered if you actually liked me
Du mich endlich umarmst und "Ich liebe dich" sagst
If you'd finally hug me and say "I love you"
Ich hab Jahre gebraucht und erst jetzt kapiert
It took me years, but I finally understand
Du sagst es mit allem, was du reparierst
You say it with everything you repair
Mit allem, was du reparierst
With everything you repair
Fahrt ins Grüne, roter Corsa, Straßengraben
Trip to the countryside, red Corsa, ditch
Tipp deine Nummer in mein Nokia und du kommst angefahren
You type your number into my Nokia and you come driving
Kein "Bist du verletzt?", kein "Wie geht es dir?"
No "Are you hurt?", no "How are you?"
Dafür ein "Sohnemann, ich werd das reparier'n"
Just a "Son, I'll fix that"
Hm-hm-hm-hm
Hm-hm-hm-hm
Langes Wochenende, du bist drei Tage raus
Long weekend, you're gone for three days
Wir sind drei Tage wach, die halbe Stadt in deinem Haus
We're up for three days, half the city's in your house
'N Scherbenhaufen, du stehst in der Tür
A mess, you stand in the doorway
Und sagst nur: "Sohnemann, ich werd das reparier'n"
And just say: "Son, I'll fix that"
Hm-hm-hm-hm
Hm-hm-hm-hm
Und ich hab mich gefragt, ob du mich eigentlich magst
And I wondered if you actually liked me
Du mich endlich umarmst und "Ich liebe dich" sagst
If you'd finally hug me and say "I love you"
Ich hab Jahre gebraucht und erst jetzt kapiert
It took me years, but I finally understand
Du sagst es mit allem, was du reparierst
You say it with everything you repair
Mit allem, was du reparierst, mh-hm
With everything you repair, mh-hm
Und hinter deinen starken Schultern, dei'm unverstellten Blick
And behind your strong shoulders, your honest gaze
Da ist ein großes Herz, das schlägt die ganze Zeit für mich
There's a big heart that beats for me all the time
Ich kann jetzt alles sehen, ich konnt es immer spür'n
I can see everything now, I could always feel it
Du hast's nie ausgesprochen, doch ich konnt es immer fühl'n
You never said it, but I could always feel it
Ich lieb dich auch, uns kann nichts passier'n
I love you too, nothing can happen to us
Denn du kannst alles reparier'n
Because you can fix everything
Und ich hab mich gefragt, ob du mich eigentlich magst
And I wondered if you actually liked me
Du mich endlich umarmst und "Ich liebe dich" sagst
If you'd finally hug me and say "I love you"
Ich hab Jahre gebraucht und erst jetzt kapiert
It took me years, but I finally understand
Du sagst es mit allem, was du reparierst
You say it with everything you repair
Mit allem, was du reparierst
With everything you repair
Du sagst es mit allem, was du reparierst
You say it with everything you repair





Writer(s): Daniel Nitt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.