Paroles et traduction SEELEMANN - Verliebt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
wär
so
gerne
mal
verliebt
Я
бы
так
хотел
быть
влюблённым,
Ohne
Angst
zu
haben,
dass
mir
jemand
wehtut
Не
боясь,
что
ты
причинишь
мне
боль.
Ich
wär
so
gerne
mal
verliebt
Я
бы
так
хотел
быть
влюблённым,
Ohne
zu
denken,
dass
ich
morgen
wieder
gehen
muss
Не
думая
о
том,
что
завтра
мне
придётся
уйти.
Ich
weiß,
alles
was
passiert
ist,
hab
ich
selber
auch
kaputt
gemacht
Я
знаю,
всё,
что
случилось,
я
сам
разрушил.
Ich
wär
so
gerne
mal
verliebt
Я
бы
так
хотел
быть
влюблённым,
Ohne
Angst
zu
haben,
dass
mir
jemand
wehtut,
wehtut,
yeah
Не
боясь,
что
ты
причинишь
мне
боль,
боль,
да.
Wir
war'n
schon
tausendmal
zusamm'
an
diesem
Ort
Мы
были
вместе
уже
тысячу
раз
в
этом
месте,
Tausendundeine
Nacht
hast
du
gewünscht,
ich
wäre
fort
Ты
тысячу
и
одну
ночь
желала,
чтобы
меня
не
было
рядом.
1000
Narben
im
Herz,
wenn
wir
streiten,
ist
wie
Gift
1000
шрамов
на
сердце,
когда
мы
ссоримся,
это
как
яд.
Wie
kann's
sein,
dass
ich
dich
immer
noch
vermiss?
(Ja)
Как
же
так,
что
я
всё
ещё
скучаю
по
тебе?
(Да)
Immer
wenn
ich
ankomm,
willst
du
grade
geh'n
Всегда,
когда
я
прихожу,
ты
уже
собираешься
уходить.
Immer
wenn
du
weinst,
kann
ich
dich
nicht
versteh'n
Всегда,
когда
ты
плачешь,
я
не
могу
тебя
понять.
Merkst
du,
dieser
Abfuck
tut
uns
nur
noch
weh
Замечаешь
ли
ты,
что
эта
херня
причиняет
нам
только
боль?
Finden
wir
keinen
Weg?
Неужели
мы
не
найдём
выход?
Ich
wär
so
gerne
mal
verliebt
Я
бы
так
хотел
быть
влюблённым,
Ohne
Angst
zu
haben,
dass
mir
jemand
wehtut
Не
боясь,
что
ты
причинишь
мне
боль.
Ich
wär
so
gerne
mal
verliebt
Я
бы
так
хотел
быть
влюблённым,
Ohne
zu
denken,
dass
ich
morgen
wieder
gehen
muss
Не
думая
о
том,
что
завтра
мне
придётся
уйти.
Ich
weiß,
alles
was
passiert
ist,
hab
ich
selber
auch
kaputt
gemacht
Я
знаю,
всё,
что
случилось,
я
сам
разрушил.
Ich
wär
so
gerne
mal
verliebt
Я
бы
так
хотел
быть
влюблённым,
Ohne
Angst
zu
haben,
dass
mir
jemand
wehtut,
wehtut,
yeah
Не
боясь,
что
ты
причинишь
мне
боль,
боль,
да.
Wir
hab'n
schon
hundertmal
versucht,
es
zu
verdräng'n
Мы
уже
сто
раз
пытались
это
забыть,
100
Drinks,
weil
wir
ohne
nicht
mehr
miteinander
penn'n
100
порций
выпивки,
потому
что
без
неё
мы
больше
не
можем
спать
друг
с
другом.
100
Fotos
an
der
Wand,
wir
haben
mal
gelacht
100
фотографий
на
стене,
мы
когда-то
смеялись.
Erst
wenn's
zu
spät
ist,
weiß
man,
was
man
hat
Только
когда
становится
слишком
поздно,
понимаешь,
что
у
тебя
было.
Hab'n
so
oft
versprochen,
dass
es
besser
wird
Мы
так
часто
обещали,
что
всё
наладится,
Für
80
Euro
in
der
Stunde
therapiert
Лечились
за
80
евро
в
час,
In
80
Tagen
einmal
um
die
Welt
80
дней
кругосветного
путешествия,
Doch
unsere
Issues
landen
mit
uns
im
Hotel
Но
наши
проблемы
оказываются
с
нами
в
гостиничном
номере.
Ich
wär
so
gerne
mal
verliebt
Я
бы
так
хотел
быть
влюблённым,
Ohne
Angst
zu
haben,
dass
mir
jemand
wehtut
Не
боясь,
что
ты
причинишь
мне
боль.
Ich
wär
so
gerne
mal
verliebt
Я
бы
так
хотел
быть
влюблённым,
Ohne
zu
denken,
dass
ich
morgen
wieder
gehen
muss
Не
думая
о
том,
что
завтра
мне
придётся
уйти.
Ich
weiß,
alles
was
passiert
ist,
hab
ich
selber
auch
kaputt
gemacht
Я
знаю,
всё,
что
случилось,
я
сам
разрушил.
Ich
wär
so
gerne
mal
verliebt
Я
бы
так
хотел
быть
влюблённым,
Ohne
Angst
zu
haben,
dass
mir
jemand
wehtut,
wehtut,
yeah
Не
боясь,
что
ты
причинишь
мне
боль,
боль,
да.
Ich
weiß,
alles
was
passiert
ist,
hab
ich
selber
auch
kaputt
gemacht
Я
знаю,
всё,
что
случилось,
я
сам
разрушил.
Ich
wär
so
gerne
mal
verliebt
Я
бы
так
хотел
быть
влюблённым,
Ohne
Angst
zu
haben,
dass
mir
jemand
wehtut,
wehtut,
yeah
Не
боясь,
что
ты
причинишь
мне
боль,
боль,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sascha Seelemann, Jules Kalmbacher, Jens Johannes Schneider
Album
Verliebt
date de sortie
27-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.