SEELEMANN - Verliebt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SEELEMANN - Verliebt




Verliebt
Влюблён
Ich wär so gerne mal verliebt
Я бы так хотел быть влюблённым,
Ohne Angst zu haben, dass mir jemand wehtut
Не боясь, что ты причинишь мне боль.
Ich wär so gerne mal verliebt
Я бы так хотел быть влюблённым,
Ohne zu denken, dass ich morgen wieder gehen muss
Не думая о том, что завтра мне придётся уйти.
Ich weiß, alles was passiert ist, hab ich selber auch kaputt gemacht
Я знаю, всё, что случилось, я сам разрушил.
Ich wär so gerne mal verliebt
Я бы так хотел быть влюблённым,
Ohne Angst zu haben, dass mir jemand wehtut, wehtut, yeah
Не боясь, что ты причинишь мне боль, боль, да.
Wir war'n schon tausendmal zusamm' an diesem Ort
Мы были вместе уже тысячу раз в этом месте,
Tausendundeine Nacht hast du gewünscht, ich wäre fort
Ты тысячу и одну ночь желала, чтобы меня не было рядом.
1000 Narben im Herz, wenn wir streiten, ist wie Gift
1000 шрамов на сердце, когда мы ссоримся, это как яд.
Wie kann's sein, dass ich dich immer noch vermiss? (Ja)
Как же так, что я всё ещё скучаю по тебе? (Да)
Immer wenn ich ankomm, willst du grade geh'n
Всегда, когда я прихожу, ты уже собираешься уходить.
Immer wenn du weinst, kann ich dich nicht versteh'n
Всегда, когда ты плачешь, я не могу тебя понять.
Merkst du, dieser Abfuck tut uns nur noch weh
Замечаешь ли ты, что эта херня причиняет нам только боль?
Finden wir keinen Weg?
Неужели мы не найдём выход?
Ich wär so gerne mal verliebt
Я бы так хотел быть влюблённым,
Ohne Angst zu haben, dass mir jemand wehtut
Не боясь, что ты причинишь мне боль.
Ich wär so gerne mal verliebt
Я бы так хотел быть влюблённым,
Ohne zu denken, dass ich morgen wieder gehen muss
Не думая о том, что завтра мне придётся уйти.
Ich weiß, alles was passiert ist, hab ich selber auch kaputt gemacht
Я знаю, всё, что случилось, я сам разрушил.
Ich wär so gerne mal verliebt
Я бы так хотел быть влюблённым,
Ohne Angst zu haben, dass mir jemand wehtut, wehtut, yeah
Не боясь, что ты причинишь мне боль, боль, да.
Wir hab'n schon hundertmal versucht, es zu verdräng'n
Мы уже сто раз пытались это забыть,
100 Drinks, weil wir ohne nicht mehr miteinander penn'n
100 порций выпивки, потому что без неё мы больше не можем спать друг с другом.
100 Fotos an der Wand, wir haben mal gelacht
100 фотографий на стене, мы когда-то смеялись.
Erst wenn's zu spät ist, weiß man, was man hat
Только когда становится слишком поздно, понимаешь, что у тебя было.
Hab'n so oft versprochen, dass es besser wird
Мы так часто обещали, что всё наладится,
Für 80 Euro in der Stunde therapiert
Лечились за 80 евро в час,
In 80 Tagen einmal um die Welt
80 дней кругосветного путешествия,
Doch unsere Issues landen mit uns im Hotel
Но наши проблемы оказываются с нами в гостиничном номере.
Ich wär so gerne mal verliebt
Я бы так хотел быть влюблённым,
Ohne Angst zu haben, dass mir jemand wehtut
Не боясь, что ты причинишь мне боль.
Ich wär so gerne mal verliebt
Я бы так хотел быть влюблённым,
Ohne zu denken, dass ich morgen wieder gehen muss
Не думая о том, что завтра мне придётся уйти.
Ich weiß, alles was passiert ist, hab ich selber auch kaputt gemacht
Я знаю, всё, что случилось, я сам разрушил.
Ich wär so gerne mal verliebt
Я бы так хотел быть влюблённым,
Ohne Angst zu haben, dass mir jemand wehtut, wehtut, yeah
Не боясь, что ты причинишь мне боль, боль, да.
Ich weiß, alles was passiert ist, hab ich selber auch kaputt gemacht
Я знаю, всё, что случилось, я сам разрушил.
Ich wär so gerne mal verliebt
Я бы так хотел быть влюблённым,
Ohne Angst zu haben, dass mir jemand wehtut, wehtut, yeah
Не боясь, что ты причинишь мне боль, боль, да.





Writer(s): Sascha Seelemann, Jules Kalmbacher, Jens Johannes Schneider


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.