Paroles et traduction SEGA SOUND TEAM feat. Kenichi Tokoi - Endeavour - Theme of Idola Phantasy Star Saga - Vocals by Shaylee & Florence McNair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clear
up
your
eyes,
sight
set
on
horizon
Очисти
глаза,
зрение
на
горизонте.
Set
out
to
see
all
we're
supposed
to
see
Я
хочу
увидеть
все,
что
мы
должны
увидеть.
Gentle
the
heart,
as
big
as
the
ocean
Нежное
сердце,
такое
же
большое,
как
океан.
Reach
out
your
hand
Протяни
руку.
With
love
to
share
the
walk
С
любовью
разделить
прогулку.
Clear
out
your
voice
Очисти
свой
голос.
The
key
to
live
for
long
Ключ
к
долгой
жизни.
None
of
the
light
inspire
you
hope
it
was
Ни
один
из
огней
не
вдохновляет
тебя,
надеюсь,
это
было
так.
Can't
understand,
as
if
lift
chains
of
love
Не
могу
понять,
как
будто
поднимаю
цепи
любви.
She
left
to
birth,
give
girl
the
strength
to
hope
Она
ушла
к
рождению,
дала
девочке
силы
надеяться.
Let
all
the
light
inspire
your
hope
in
wars
Пусть
весь
свет
вдохновит
тебя
на
войну.
Build
your
bonds,
give
to
all
Построй
свои
узы,
отдай
всем.
Shout
out
above,
give
diamonds
strength
to
hold
Кричи
выше,
дай
бриллиантам
силы
держаться.
We'll
understand,
the
dreams
of
love
Мы
поймем,
мечты
о
любви.
World
divided,
our
hearts
are
split
in
two
Мир
разделен,
наши
сердца
разделены
пополам.
We're
broken,
by
weighs
upon
us
Мы
сломлены,
и
это
давит
на
нас.
Time's
in
query,
a
choice
can
change
the
world
Время
в
поиске,
выбор
может
изменить
мир.
Defining,
of
what
becomes
us
Определение
того,
что
становится
нами.
For
every
hope
to
grow
must
a
hope
then
fall
down
Каждая
надежда
должна
вырасти,
надежда
должна
упасть.
On
behalf
of
the
other
От
имени
другого.
Will
we
ever
find
forever?
Never
say
never
Мы
когда-нибудь
найдем
вечность?
никогда
не
говори
"никогда".
In
name
of
the
rover,
bring
us
together,
through
whatever
Во
имя
ровера,
собери
нас
вместе,
несмотря
ни
на
что.
Though
how
unknown
and
treacherous,
be
our
way
to
go
Хотя,
как
неизвестны
и
коварны,
будь
нашим
путем.
Forever,
this
endeavour,
made
however,
nothing
is
over
Навсегда,
это
начинание,
сделанное,
однако,
ничего
не
кончено.
How
to
enlighten
a
world
with
no
light,
brave
the
darkness
Как
просветить
мир
без
света,
отважься
на
тьму?
We're
each
assigned
with
a
star,
inside
of
us
to
see
Каждый
из
нас
наделен
звездой,
внутри
нас,
чтобы
видеть.
Lights
refracted,
no
eyes
to
straight
the
truth
Свет
преломляется,
нет
глаз,
чтобы
исправить
правду.
Unsighted,
by
the
cloak
upon
us
Неприглядный,
под
накидкой
на
нас.
Lines
are
binding,
if
even
much
above
Линии
связывают,
если
даже
намного
выше.
United,
by
ways
beyond
us
Вместе,
далеко
за
пределами
нас.
For
every
kingdom
calls
for
a
rain
for
all
Ибо
каждое
королевство
требует
дождя
для
всех.
To
be
as
fair
as
it's
not
now
Быть
честным,
как
сейчас.
Dawn
upon
us,
a
true
saviour
Рассвет
над
нами,
истинный
спаситель.
One
to
forever,
bring
us
together
Один
навечно,
собери
нас
вместе.
Make
us
believers,
through
all
adverse
Сделай
нас
верующими,
несмотря
ни
на
что.
Lead
us
beyond
it
to
another
ray,
we
are
to
be
Веди
нас
дальше
к
другому
лучу,
мы
должны
быть.
Bring
upon
us
a
new
tomorrow
Принеси
нам
новое
завтра.
Brand
new
beginning,
with
all
us
together
Новое
начало,
со
всеми
нами
вместе.
How
in
this
world
does
a
hope
find
its
light
through
the
madness?
Как
в
этом
мире
Надежда
обретает
свой
свет
через
безумие?
For
each
assigned
with
a
star
to
shine
up
to
see
Для
каждого
назначена
звезда,
чтобы
сиять,
чтобы
видеть.
Live
and
love
we
open
up
the
world
to
see,
may
the
way
be
true
Живи
и
люби,
мы
открываем
мир,
чтобы
увидеть,
пусть
путь
будет
верным.
Live
remotely
if
the
world
has
gone
astray
Живи
отдаленно,
если
мир
сбился
с
пути.
Stars
will
shine
to
light
the
way
we
must
sight
Звезды
будут
сиять,
чтобы
осветить
путь,
который
мы
должны
увидеть.
Clear
up
your
eyes,
sight
set
on
horizon
Очисти
глаза,
зрение
на
горизонте.
Set
out
to
see
all
we're
supposed
to
see
Я
хочу
увидеть
все,
что
мы
должны
увидеть.
Gentle
the
heart,
as
big
as
the
ocean
Нежное
сердце,
такое
же
большое,
как
океан.
Reach
out
your
hand,
with
love
to
share
the
walk
Протяни
руку
с
любовью,
чтобы
разделить
прогулку.
Will
we
ever,
find
forever?
Never
say
never
Найдем
ли
мы
когда-нибудь
навсегда?
никогда
не
говори
"никогда".
In
name
of
the
rover,
bring
us
together,
through
whatever
Во
имя
ровера,
собери
нас
вместе,
несмотря
ни
на
что.
Though
how
unknown,
and
treacherous,
be
our
way
to
go
Хотя,
как
неизвестны
и
коварны,
будь
нашим
путем.
Forever,
this
endeavour,
made
however,
nothing
is
over
Навсегда,
это
начинание,
сделанное,
однако,
ничего
не
кончено.
How
to
enlighten
a
world
with
no
light,
brave
the
darkness
Как
просветить
мир
без
света,
отважься
на
тьму?
We're
each
assigned
with
a
star,
inside
of
us
to
see
Каждый
из
нас
наделен
звездой,
внутри
нас,
чтобы
видеть.
(Light
up
our
path
ooh!)
(Освети
наш
путь,
ООО!)
Let
all
the
light
inspire
your
hope
in
wars
Пусть
весь
свет
вдохновит
тебя
на
войну.
Build
your
bonds,
give
to
all
Построй
свои
узы,
отдай
всем.
Show
us
the
best,
we'll
drag
in
seams
of
stars
Покажи
нам
лучшее,
мы
будем
таскать
по
швам
звезд.
We'll
understand,
the
dreams
of
love
Мы
поймем,
мечты
о
любви.
Clear
up
your
eyes,
sight
set
on
horizon
Очисти
глаза,
зрение
на
горизонте.
Set
out
to
see
worlds
never
seen
Отправляйся
посмотреть
миры,
которых
никогда
не
видел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenichi Tokoi, Runblebee, Sega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.