SEGA SOUND TEAM feat. Kenichi Tokoi - Endeavour - Theme of Idola Phantasy Star Saga - Vocals by Shaylee & Florence McNair - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SEGA SOUND TEAM feat. Kenichi Tokoi - Endeavour - Theme of Idola Phantasy Star Saga - Vocals by Shaylee & Florence McNair




Clear up your eyes, sight set on horizon
Очисти глаза, зрение на горизонте.
Set out to see all we're supposed to see
Я хочу увидеть все, что мы должны увидеть.
Gentle the heart, as big as the ocean
Нежное сердце, такое же большое, как океан.
Reach out your hand
Протяни руку.
With love to share the walk
С любовью разделить прогулку.
Clear out your voice
Очисти свой голос.
The key to live for long
Ключ к долгой жизни.
None of the light inspire you hope it was
Ни один из огней не вдохновляет тебя, надеюсь, это было так.
Can't understand, as if lift chains of love
Не могу понять, как будто поднимаю цепи любви.
She left to birth, give girl the strength to hope
Она ушла к рождению, дала девочке силы надеяться.
Let all the light inspire your hope in wars
Пусть весь свет вдохновит тебя на войну.
Build your bonds, give to all
Построй свои узы, отдай всем.
Shout out above, give diamonds strength to hold
Кричи выше, дай бриллиантам силы держаться.
We'll understand, the dreams of love
Мы поймем, мечты о любви.
World divided, our hearts are split in two
Мир разделен, наши сердца разделены пополам.
We're broken, by weighs upon us
Мы сломлены, и это давит на нас.
Time's in query, a choice can change the world
Время в поиске, выбор может изменить мир.
Defining, of what becomes us
Определение того, что становится нами.
For every hope to grow must a hope then fall down
Каждая надежда должна вырасти, надежда должна упасть.
On behalf of the other
От имени другого.
Will we ever find forever? Never say never
Мы когда-нибудь найдем вечность? никогда не говори "никогда".
In name of the rover, bring us together, through whatever
Во имя ровера, собери нас вместе, несмотря ни на что.
Though how unknown and treacherous, be our way to go
Хотя, как неизвестны и коварны, будь нашим путем.
Forever, this endeavour, made however, nothing is over
Навсегда, это начинание, сделанное, однако, ничего не кончено.
How to enlighten a world with no light, brave the darkness
Как просветить мир без света, отважься на тьму?
We're each assigned with a star, inside of us to see
Каждый из нас наделен звездой, внутри нас, чтобы видеть.
Lights refracted, no eyes to straight the truth
Свет преломляется, нет глаз, чтобы исправить правду.
Unsighted, by the cloak upon us
Неприглядный, под накидкой на нас.
Lines are binding, if even much above
Линии связывают, если даже намного выше.
United, by ways beyond us
Вместе, далеко за пределами нас.
For every kingdom calls for a rain for all
Ибо каждое королевство требует дождя для всех.
To be as fair as it's not now
Быть честным, как сейчас.
Dawn upon us, a true saviour
Рассвет над нами, истинный спаситель.
One to forever, bring us together
Один навечно, собери нас вместе.
Make us believers, through all adverse
Сделай нас верующими, несмотря ни на что.
Lead us beyond it to another ray, we are to be
Веди нас дальше к другому лучу, мы должны быть.
Bring upon us a new tomorrow
Принеси нам новое завтра.
Brand new beginning, with all us together
Новое начало, со всеми нами вместе.
How in this world does a hope find its light through the madness?
Как в этом мире Надежда обретает свой свет через безумие?
For each assigned with a star to shine up to see
Для каждого назначена звезда, чтобы сиять, чтобы видеть.
Live and love we open up the world to see, may the way be true
Живи и люби, мы открываем мир, чтобы увидеть, пусть путь будет верным.
Live remotely if the world has gone astray
Живи отдаленно, если мир сбился с пути.
Stars will shine to light the way we must sight
Звезды будут сиять, чтобы осветить путь, который мы должны увидеть.
Clear up your eyes, sight set on horizon
Очисти глаза, зрение на горизонте.
Set out to see all we're supposed to see
Я хочу увидеть все, что мы должны увидеть.
Gentle the heart, as big as the ocean
Нежное сердце, такое же большое, как океан.
Reach out your hand, with love to share the walk
Протяни руку с любовью, чтобы разделить прогулку.
Will we ever, find forever? Never say never
Найдем ли мы когда-нибудь навсегда? никогда не говори "никогда".
In name of the rover, bring us together, through whatever
Во имя ровера, собери нас вместе, несмотря ни на что.
Though how unknown, and treacherous, be our way to go
Хотя, как неизвестны и коварны, будь нашим путем.
Forever, this endeavour, made however, nothing is over
Навсегда, это начинание, сделанное, однако, ничего не кончено.
How to enlighten a world with no light, brave the darkness
Как просветить мир без света, отважься на тьму?
We're each assigned with a star, inside of us to see
Каждый из нас наделен звездой, внутри нас, чтобы видеть.
(Light up our path ooh!)
(Освети наш путь, ООО!)
Let all the light inspire your hope in wars
Пусть весь свет вдохновит тебя на войну.
Build your bonds, give to all
Построй свои узы, отдай всем.
Show us the best, we'll drag in seams of stars
Покажи нам лучшее, мы будем таскать по швам звезд.
We'll understand, the dreams of love
Мы поймем, мечты о любви.
Clear up your eyes, sight set on horizon
Очисти глаза, зрение на горизонте.
Set out to see worlds never seen
Отправляйся посмотреть миры, которых никогда не видел.





Writer(s): Kenichi Tokoi, Runblebee, Sega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.