Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resort Island : Can You Feel The Sunshine?
Resort Island: Kannst du das Sonnenlicht spüren?
Can
you
see,
the
sun
is
shining
on
me?
Kannst
du
sehen,
die
Sonne
scheint
auf
mich?
It
makes
me
feel
so
free,
so
alive
Sie
gibt
mir
Freiheit,
lässt
mich
leben
It
makes
me
want
to
survive
Sie
gibt
mir
Kraft
zu
überleben
And
the
sky,
it
makes
me
feel
so
high
Und
der
Himmel,
er
trägt
mich
so
hoch
The
bad
times
pass
me
by,
'cause
today
Die
schlechten
Zeiten
zieh'n
vorbei,
denn
heute
It's
gonna
be
a
brighter
day
Wird
ein
hellerer
Tag
sein
Can
you
feel
the
sunshine?
Kannst
du
das
Sonnenlicht
spüren?
Does
it
brighten
up
your
day?
Erhellt
es
deinen
Tag?
Don't
you
feel
that
sometimes
you
just
need
to
run
away?
Fühlst
du
nicht
manchmal,
dass
du
einfach
loslaufen
willst?
Reach
out
for
the
sunshine,
forget
about
the
rain
Greif
nach
dem
Sonnenschein,
vergiss
den
Regen
Just
think
about
the
good
times
Denk
nur
an
die
schönen
Zeiten
And
they
will
come
back
again
Und
sie
kommen
wieder
(Feel
the
sunshine)
(Spür
den
Sonnenschein)
Without
you,
there's
nothing
for
me
to
do
Ohne
dich
gibt
es
nichts,
was
ich
tun
mag
Can
you
feel
the
sunshine
too?
Kannst
auch
du
den
Sonnenschein
spüren?
It's
comin'
through,
it
makes
me
feel
brand
new
Er
durchdringt
mich,
fühlt
sich
ganz
neu
an
When
you're
here,
I
wish
you
were
always
near
Wenn
du
da
bist,
wünsch
ich,
du
bliebst
immer
hier
'Cause
everything's
so
clear,
and
today
Denn
plötzlich
wird
alles
klar,
und
heute
It's
gonna
be
a
brighter
day
Wird
ein
hellerer
Tag
sein
Can
you
feel
the
sunshine?
Kannst
du
das
Sonnenlicht
spüren?
Does
it
brighten
up
your
day?
(Brighten
up
your
day)
Erhellt
es
deinen
Tag?
(Erhell
deinen
Tag)
Don't
you
feel
that
sometimes
you
just
need
to
run
away?
Fühlst
du
nicht
manchmal,
dass
du
einfach
loslaufen
willst?
Reach
out
for
the
sunshine,
forget
about
the
rain
Greif
nach
dem
Sonnenschein,
vergiss
den
Regen
Just
think
about
the
good
times
Denk
nur
an
die
schönen
Zeiten
And
they
will
come
back
again
Und
sie
kommen
wieder
When
the
sun
goes
down,
I
feel
like
I
am
waitin'
Wenn
die
Sonne
sinkt,
fühl
ich
mich,
als
würd
ich
warten
For
another
day
Auf
einen
neuen
Tag
When
the
clouds
go
away
Wenn
die
Wolken
vergehen
Can
you
feel
it,
ooh-ooh?
Kannst
du's
spüren,
ooh-ooh?
Can
you
feel
it,
oh?
Kannst
du's
spüren,
oh?
Can
you
feel
it,
oh-oh?
Kannst
du's
spüren,
oh-oh?
Can
you
feel
it?
Kannst
du's
spüren?
Can
you
feel
the
sunshine?
Kannst
du
das
Sonnenlicht
spüren?
Does
it
brighten
up
your
day?
(Brighten
up
your
day)
Erhellt
es
deinen
Tag?
(Erhell
deinen
Tag)
Don't
you
feel
that
sometimes
you
just
need
to
run
away?
Fühlst
du
nicht
manchmal,
dass
du
einfach
loslaufen
willst?
Reach
out
for
the
sunshine,
forget
about
the
rain
Greif
nach
dem
Sonnenschein,
vergiss
den
Regen
Just
think
about
the
good
times
Denk
nur
an
die
schönen
Zeiten
And
they
will
come
back
again
Und
sie
kommen
wieder
Can
you
feel
the
sunshine?
Kannst
du
das
Sonnenlicht
spüren?
Does
it
brighten
up
your
day?
(Brighten
up
your
day)
Erhellt
es
deinen
Tag?
(Erhell
deinen
Tag)
Don't
you
feel
that
sometimes
you
just
need
to
run
away?
(You
just
need
to
run
away)
Fühlst
du
nicht
manchmal,
dass
du
einfach
loslaufen
willst?
(Einfach
loslaufen
willst)
Reach
out
for
the
sunshine,
forget
about
the
rain
Greif
nach
dem
Sonnenschein,
vergiss
den
Regen
Just
think
about
the
good
times
Denk
nur
an
die
schönen
Zeiten
And
they
will
come
back
again
Und
sie
kommen
wieder
Can
you
feel
the
sunshine?
(Can
you
feel
it?)
Kannst
du
das
Sonnenlicht
spüren?
(Kannst
du's
spüren?)
Does
it
brighten
up
your
day?
(Brighten
up
your
day)
Erhellt
es
deinen
Tag?
(Erhell
deinen
Tag)
Don't
you
feel
that
sometimes
you
just
need
to
run
away?
(Need
to
run
away)
Fühlst
du
nicht
manchmal,
dass
du
einfach
loslaufen
willst?
(Einfach
loslaufen
willst)
Reach
out
for
the
sunshine
(reach
out),
forget
about
the
rain
Greif
nach
dem
Sonnenschein
(greif
danach),
vergiss
den
Regen
Just
think
about
the
good
times
Denk
nur
an
die
schönen
Zeiten
And
they
will
come
back
again
Und
sie
kommen
wieder
Woah-oh,
woah-oh,
woah-oh,
ooh
Woah-oh,
woah-oh,
woah-oh,
ooh
Brighten
up
your
day
Erhell
deinen
Tag
You
just
need
to
run
away
Du
musst
einfach
loslaufen
Reach
out,
you
gotta
reach
out
Greif
danach,
du
musst
greifen
Come
back
again
Komm
wieder
You
gotta
reach
out
Du
musst
greifen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Jacques
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.