SEGA SOUND TEAM feat. Richard Jacques - Resort Island : Can You Feel The Sunshine? - traduction des paroles en allemand

Resort Island : Can You Feel The Sunshine? - Richard Jacques , SEGA SOUND TEAM traduction en allemand




Resort Island : Can You Feel The Sunshine?
Resort Island: Kannst du das Sonnenlicht spüren?
Can you see, the sun is shining on me?
Kannst du sehen, die Sonne scheint auf mich?
It makes me feel so free, so alive
Sie gibt mir Freiheit, lässt mich leben
It makes me want to survive
Sie gibt mir Kraft zu überleben
And the sky, it makes me feel so high
Und der Himmel, er trägt mich so hoch
The bad times pass me by, 'cause today
Die schlechten Zeiten zieh'n vorbei, denn heute
It's gonna be a brighter day
Wird ein hellerer Tag sein
Can you feel the sunshine?
Kannst du das Sonnenlicht spüren?
Does it brighten up your day?
Erhellt es deinen Tag?
Don't you feel that sometimes you just need to run away?
Fühlst du nicht manchmal, dass du einfach loslaufen willst?
Reach out for the sunshine, forget about the rain
Greif nach dem Sonnenschein, vergiss den Regen
Just think about the good times
Denk nur an die schönen Zeiten
And they will come back again
Und sie kommen wieder
(Feel the sunshine)
(Spür den Sonnenschein)
Without you, there's nothing for me to do
Ohne dich gibt es nichts, was ich tun mag
Can you feel the sunshine too?
Kannst auch du den Sonnenschein spüren?
It's comin' through, it makes me feel brand new
Er durchdringt mich, fühlt sich ganz neu an
When you're here, I wish you were always near
Wenn du da bist, wünsch ich, du bliebst immer hier
'Cause everything's so clear, and today
Denn plötzlich wird alles klar, und heute
It's gonna be a brighter day
Wird ein hellerer Tag sein
Can you feel the sunshine?
Kannst du das Sonnenlicht spüren?
Does it brighten up your day? (Brighten up your day)
Erhellt es deinen Tag? (Erhell deinen Tag)
Don't you feel that sometimes you just need to run away?
Fühlst du nicht manchmal, dass du einfach loslaufen willst?
Reach out for the sunshine, forget about the rain
Greif nach dem Sonnenschein, vergiss den Regen
Just think about the good times
Denk nur an die schönen Zeiten
And they will come back again
Und sie kommen wieder
When the sun goes down, I feel like I am waitin'
Wenn die Sonne sinkt, fühl ich mich, als würd ich warten
For another day
Auf einen neuen Tag
When the clouds go away
Wenn die Wolken vergehen
Can you feel it, ooh-ooh?
Kannst du's spüren, ooh-ooh?
Can you feel it, oh?
Kannst du's spüren, oh?
Can you feel it, oh-oh?
Kannst du's spüren, oh-oh?
Can you feel it?
Kannst du's spüren?
Can you feel the sunshine?
Kannst du das Sonnenlicht spüren?
Does it brighten up your day? (Brighten up your day)
Erhellt es deinen Tag? (Erhell deinen Tag)
Don't you feel that sometimes you just need to run away?
Fühlst du nicht manchmal, dass du einfach loslaufen willst?
Reach out for the sunshine, forget about the rain
Greif nach dem Sonnenschein, vergiss den Regen
Just think about the good times
Denk nur an die schönen Zeiten
And they will come back again
Und sie kommen wieder
Can you feel the sunshine?
Kannst du das Sonnenlicht spüren?
Does it brighten up your day? (Brighten up your day)
Erhellt es deinen Tag? (Erhell deinen Tag)
Don't you feel that sometimes you just need to run away? (You just need to run away)
Fühlst du nicht manchmal, dass du einfach loslaufen willst? (Einfach loslaufen willst)
Reach out for the sunshine, forget about the rain
Greif nach dem Sonnenschein, vergiss den Regen
Just think about the good times
Denk nur an die schönen Zeiten
And they will come back again
Und sie kommen wieder
Can you feel the sunshine? (Can you feel it?)
Kannst du das Sonnenlicht spüren? (Kannst du's spüren?)
Does it brighten up your day? (Brighten up your day)
Erhellt es deinen Tag? (Erhell deinen Tag)
Don't you feel that sometimes you just need to run away? (Need to run away)
Fühlst du nicht manchmal, dass du einfach loslaufen willst? (Einfach loslaufen willst)
Reach out for the sunshine (reach out), forget about the rain
Greif nach dem Sonnenschein (greif danach), vergiss den Regen
Just think about the good times
Denk nur an die schönen Zeiten
And they will come back again
Und sie kommen wieder
Woah-oh, woah-oh, woah-oh, ooh
Woah-oh, woah-oh, woah-oh, ooh
Brighten up your day
Erhell deinen Tag
You just need to run away
Du musst einfach loslaufen
Reach out, you gotta reach out
Greif danach, du musst greifen
Come back again
Komm wieder
You gotta reach out
Du musst greifen





Writer(s): Richard Jacques


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.