SEGA - Catch Me If You Can - traduction des paroles en allemand

Catch Me If You Can - SEGAtraduction en allemand




Catch Me If You Can
Fang mich, wenn du kannst
No turning back, we are born to dream
Kein Zurück, wir sind geboren zu träumen
In a world full of seeing what we never could reach
In einer Welt, in der wir sehen, was wir nie erreichen konnten
Air time makes on the wind, I'd be
Luftzeit im Wind, das wäre ich
Like life, right by, just a bloody scene
Wie das Leben, zieht vorbei, nur eine rasante Szene
One mind, too wild, stuck in divinity
Ein Geist, zu wild, gefangen in Göttlichkeit
Hawk tail, wing, claw, heaven sent a jessy
Falkenschwanz, Flügel, Klaue, der Himmel sandte einen Geschühriemen
A speed rush tweak to a melancholy, victory
Ein Geschwindigkeitsrausch-Kick zur Melancholie, Sieg
Your chance, don't stand
Deine Chance, sie besteht nicht
Not one near my class of heat
Keiner kommt an meine Klasse der Hitze heran
The rule of the wind is to never get beat
Die Regel des Windes ist, niemals besiegt zu werden
Don't hedge, don't hog, you're put to the test
Zögere nicht, sei nicht gierig, du wirst auf die Probe gestellt
Like Jet, as hawk, I'll rattle your nest
Wie Jet, als Falke, werde ich dein Nest erschüttern
I never come down, I'm high alone
Ich komme nie runter, ich bin allein hoch oben
Bred from a genie, with wings and throne
Gezüchtet von einem Dschinn, mit Flügeln und Thron
Jet fire hawk, the sky is me
Jet-Feuer-Falke, der Himmel bin ich
All for the speed, I was born to be
Alles für die Geschwindigkeit, dazu wurde ich geboren
Born to be, born to be
Geboren zu sein, geboren zu sein
Catch me if you can
Fang mich, wenn du kannst
There's no turning back
Es gibt kein Zurück
Reach but never catch
Greif danach, aber fang mich nie
Catch me if you can
Fang mich, wenn du kannst
You can't fathom that
Das kannst du nicht begreifen
Wonders you can't have
Wunder, die du nicht haben kannst
Catch me if you can
Fang mich, wenn du kannst
Catch me if you can
Fang mich, wenn du kannst
No turning back, we are born to dream
Kein Zurück, wir sind geboren zu träumen
In a world full of seeing, what we never could reach
In einer Welt des Sehens, was wir nie erreichen konnten
Air time makes on the wind, I'd be
Luftzeit im Wind, das wäre ich
Like life, right by, just a blur, you see
Wie das Leben, huscht vorbei, nur ein Schemen, siehst du
One mind, too wild, stuck in divinity
Ein Geist, zu wild, gefangen in Göttlichkeit
Hawk tail, wing, claw, heaven sent a jessy
Falkenschwanz, Flügel, Klaue, der Himmel sandte einen Geschühriemen
A speed rush tweak to a melancholy, victory
Ein Geschwindigkeitsrausch-Kick zur Melancholie, Sieg
Your chance, don't stand
Deine Chance, sie besteht nicht
Chaos in the emeralds, life is ephemeral
Chaos in den Smaragden, das Leben ist vergänglich
What are you going to do?
Was wirst du tun?
Nothing is perpetual
Nichts ist ewig
World domination, advanced technology
Weltherrschaft, fortschrittliche Technologie
Haven't got that interest in that form of glory
An dieser Form von Ruhm habe ich kein Interesse
Put me in the air and my speed will leave
Bring mich in die Luft und meine Geschwindigkeit wird
All in a shine like a miracle weave
Alles in einem Glanz wie ein Wundergewebe zurücklassen
I just won't stop, the treasure's with me
Ich werde einfach nicht anhalten, der Schatz ist bei mir
I said it before I was born to be
Ich sagte es schon, dazu wurde ich geboren
Catch me if you can
Fang mich, wenn du kannst
There's no turning back
Es gibt kein Zurück
Reach but never catch
Greif danach, aber fang mich nie
Catch me if you can
Fang mich, wenn du kannst
You can't fathom that
Das kannst du nicht begreifen
Wonders you can't have
Wunder, die du nicht haben kannst
Catch me if you can
Fang mich, wenn du kannst
We are born to dream
Wir sind geboren zu träumen
Nothing can be done
Nichts kann getan werden
Catch me if you can
Fang mich, wenn du kannst
There's no turning back
Es gibt kein Zurück
Reach but never catch
Greif danach, aber fang mich nie
You can't fathom that
Das kannst du nicht begreifen
Wonders you can't have
Wunder, die du nicht haben kannst
Catch me
Fang mich





Writer(s): Naofumi Hataya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.