Paroles et traduction SEGA SOUND TEAM - Throw It All Away ...Theme of ”Shadow The Hedgehog”
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Throw It All Away ...Theme of ”Shadow The Hedgehog”
Отбрось всё прочь ...Главная тема ”Shadow The Hedgehog”
Now,
wake
up,
up,
up,
up...
Теперь,
проснись,
проснись,
проснись,
проснись...
Now,
wake
up,
up,
up,
up...
Теперь,
проснись,
проснись,
проснись,
проснись...
Now,
wake
up,
up,
up,
up...
Теперь,
проснись,
проснись,
проснись,
проснись...
Now,
wake
up,
up,
up,
up...
Теперь,
проснись,
проснись,
проснись,
проснись...
Everybody
tries
to
be
straight
Все
пытаются
быть
честными,
But
things
are
still
unchanged
Но
всё
остаётся
без
изменений.
It's
useless
to
resist
Бесполезно
сопротивляться,
Their
effort
will
be
wasted
Их
усилия
будут
потрачены
впустую.
Head
straight
for
your
goal
by
any
means
Иди
прямо
к
своей
цели
любыми
средствами.
There
is
a
door
that
you've
never
opened
Есть
дверь,
которую
ты
никогда
не
открывал.
There
is
a
window
with
the
view
you
have
never
seen
Есть
окно
с
видом,
которого
ты
никогда
не
видел.
Get
there,
no
matter
how
long
it
takes
Доберись
туда,
сколько
бы
времени
это
ни
заняло.
Oh
dark
the
darkness
that
dozes
in
the
dusk
О,
тьма,
дремотная
в
сумерках,
Throw
it
all
away!
Отбрось
всё
прочь!
No-one
can
break
you,
nobody
can
tear
you
Никто
не
может
сломить
тебя,
никто
не
может
разорвать
тебя.
You
live
an
endless
life
forever
Ты
живёшь
вечной
жизнью.
Oh
dark
the
darkness
that
dozes
in
the
dusk
О,
тьма,
дремотная
в
сумерках,
Throw
it
all
away!
Отбрось
всё
прочь!
You
see
a
light
wherever
you
go
Ты
видишь
свет,
куда
бы
ты
ни
шёл.
You
have
to
face
it
again
and
again
(and
again
and
again)
Ты
должен
столкнуться
с
этим
снова
и
снова
(снова
и
снова).
Now,
wake
up,
up,
up,
up...
Теперь,
проснись,
проснись,
проснись,
проснись...
Now
wake
up,
up,
up,
up...
Теперь,
проснись,
проснись,
проснись,
проснись...
Now,
wake
up,
up,
up,
up...
Теперь,
проснись,
проснись,
проснись,
проснись...
Oh
dark
the
darkness
that
dozes
in
the
dusk
О,
тьма,
дремотная
в
сумерках,
Throw
it
all
away!
Отбрось
всё
прочь!
No-one
can
break
you,
nobody
can
tear
you
Никто
не
может
сломить
тебя,
никто
не
может
разорвать
тебя.
You
live
an
endless
life
forever
Ты
живёшь
вечной
жизнью.
Oh
dark
the
darkness
that
dozes
in
the
dusk
О,
тьма,
дремотная
в
сумерках,
Throw
it
all
away!
Отбрось
всё
прочь!
You
see
a
light
wherever
you
go
Ты
видишь
свет,
куда
бы
ты
ни
шёл.
You
have
to
face
it
again
and
again
Ты
должен
столкнуться
с
этим
снова
и
снова.
You
live
an
endless
life
forever
Ты
живёшь
вечной
жизнью.
Now
wake
up,
up,
up,
up...
Теперь,
проснись,
проснись,
проснись,
проснись...
Oh
dark
the
darkness
that
dozes
in
the
dusk
О,
тьма,
дремотная
в
сумерках,
Throw
it
all
away!
Отбрось
всё
прочь!
No
one
can
break
you,
nobody
can
tear
you
Никто
не
может
сломить
тебя,
никто
не
может
разорвать
тебя.
You
live
an
endless
life
forever
Ты
живёшь
вечной
жизнью.
Oh
dark
the
darkness
that
dozes
in
the
dusk
О,
тьма,
дремотная
в
сумерках,
Throw
it
all
away!
Отбрось
всё
прочь!
You
see
a
light
wherever
you
go
Ты
видишь
свет,
куда
бы
ты
ни
шёл.
You
have
to
face
it
again
and
again
Ты
должен
столкнуться
с
этим
снова
и
снова.
Oh
dark
the
darkness
that
dozes
in
the
dusk
О,
тьма,
дремотная
в
сумерках,
Throw
it
all
away!
Отбрось
всё
прочь!
No
one
can
break
you,
nobody
can
tear
you
Никто
не
может
сломить
тебя,
никто
не
может
разорвать
тебя.
You
live
an
endless
life
forever
Ты
живёшь
вечной
жизнью.
Oh
dark
the
darkness
that
dozes
in
the
dusk
О,
тьма,
дремотная
в
сумерках,
Throw
it
all
away!
Отбрось
всё
прочь!
You
see
a
light
wherever
you
go
Ты
видишь
свет,
куда
бы
ты
ни
шёл.
You
have
to
face
it
again
and
again
Ты
должен
столкнуться
с
этим
снова
и
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fumie Kumatani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.