SEGI - En Las Playas Del Beni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SEGI - En Las Playas Del Beni




En Las Playas Del Beni
At the Beaches of Beni
En las playas desiertas del Beni
At the deserted beaches of Beni
Un viajero de pálida faz
A traveler with a pale face
Que al mecerse en su hamaca pensaba
Who, while swinging in his hammock, thought,
En su amor y su tierra natal
Of his love and his native land
Y mirando las ondas del río
And as he watches the river’s waves
Donde duerme el temible caimán
Where the fearsome caiman sleeps
Y espumosas se ven las cachuelas
And sees the frothy rapids
Con sus tumbos sepulcros cavar
His stumbles are digging graves
Y ante el negro horizonte decía
And before the dark horizon speaks
Tal vez niña no vuelva jamás
Perhaps, my girl, I will never return
Y el rumor misterioso del bosque
And the mysterious whisper of the forest
Contestaba ya no volverá
Answers: he will never return
Y mirando las ondas del río
And as he watches the river’s waves
Donde duerme el temible caimán
Where the fearsome caiman sleeps
Y espumosas se ven las cachuelas
And sees the frothy rapids
Con sus tumbos sepulcros cavar
His stumbles are digging graves
Y ante el negro horizonte decía
And before the dark horizon speaks
Tal vez niña no vuelva jamás
Perhaps, my girl, I will never return
Y el rumor misterioso del bosque
And the mysterious whisper of the forest
Contestaba ya no volverá
Answers: he will never return
Y el rumor misterioso del bosque
And the mysterious whisper of the forest
Contestaba ya no volverá
Answers: he will never return





Writer(s): Jose Aquirre Acha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.