Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ADAM'S APPLE (アダムの林檎)
ADAMS APFEL (アダムの林檎)
When
God
looked
down
on
earth,
Als
Gott
auf
die
Erde
hinabschaute,
When
God
created
Man
Als
Gott
den
Menschen
erschuf,
Into
the
paradise
called
Eden
In
das
Paradies
namens
Eden,
He
was
setting
a
test
to
check
Man¥s
loyalness
Stellte
er
eine
Prüfung
auf,
um
des
Menschen
Loyalität
zu
testen.
He
didn¥t
want
to
give
him
intelligence
Er
wollte
ihm
keine
Intelligenz
verleihen.
Adam,
the
first
man,
was
grateful
just
to
be
alive
Adam,
der
erste
Mensch,
dankbar
nur
für
sein
Leben,
But
sneaking
in
shadows,
a
soothsayer
came
from
behind
Doch
aus
Schatten
schlich
ein
Wahrsager
von
hinten.
"Listen
to
the
voice
of
the
snake!"
"Höre
auf
die
Stimme
der
Schlange!"
The
serpent
came
to
him
Die
Schlange
kam
zu
ihm,
And
whispered
in
his
ear
flüsterte
ihm
ins
Ohr:
"Don¥t
you
know
that
your
god
is
evil?
"Weißt
du
nicht,
dass
dein
Gott
böse
ist?
Does
not
want
you
to
be
as
powerful
as
he
Will
nicht,
dass
du
gleich
mächtig
wie
er
bist?
This
apple
gives
you
pleasure
eternally"
Dieser
Apfel
gibt
ewige
Lust."
Just
one
bite
and
you¥ll
find
you¥re
quaking
with
wanton
desire.
Ein
Biss,
und
du
zitterst
vor
schamloser
Gier.
The
next
bite
and
you¥ll
fly
in
pschedelic
revelry
Der
nächste
Biss,
und
du
fliegst
in
psychedelischer
Ekstase.
Listen
to
the
voice
of
the
snake!
Höre
auf
die
Stimme
der
Schlange!
How
about
some
sweet
and
sour
apples?
Wie
wär's
mit
süß-sauren
Äpfeln?
Delicious
and
dangerous!
Köstlich
und
gefährlich!
How
about
some
sweet
and
sour
apples?
Wie
wär's
mit
süß-sauren
Äpfeln?
Try
it
now!
Versuch
es
jetzt!
You
don¥t
have
to
keep
your
sanity,
no
more
holy
slavery
Du
brauchst
deinen
Verstand
nicht
mehr,
kein
heiliges
Sklaventum.
Why
do
you
have
to
hide
your
face
and
alwayslive
in
morbidity?
Warum
versteckst
du
dein
Gesicht,
lebst
stets
in
Morbidität?
Now,
take
it!
Take
it
Take
it!
endless
supply
Nimm
es
jetzt!
Nimm
es!
Nimm
es!
endloser
Vorrat,
Natural
born
instinct
will
lead
you
to
me.
Der
angeborene
Instinkt
führt
dich
zu
mir.
Just
one
bite
and
you¥ll
find
you¥re
quaking
with
wanton
desire.
Ein
Biss,
und
du
zitterst
vor
schamloser
Gier.
The
next
bite
and
you¥ll
fly
in
pschedelic
revelry
Der
nächste
Biss,
und
du
fliegst
in
psychedelischer
Ekstase.
Listen
to
the
voice
of
the
snake!
Höre
auf
die
Stimme
der
Schlange!
How
about
some
sweet
and
sour
apples?
Wie
wär's
mit
süß-sauren
Äpfeln?
Delicious
and
dangerous!
Köstlich
und
gefährlich!
How
about
some
sweet
and
sour
apples?
Wie
wär's
mit
süß-sauren
Äpfeln?
Try
it
now!
Versuch
es
jetzt!
Try
it
now!
Versuch
es
jetzt!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): デーモン 小暮, ジェイル 大橋, デーモン 小暮, ジェイル 大橋
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.