Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GOOD NIGHT MELODIES
GOOD NIGHT MELODIES
窓の外流れる
聴き覚えのある旋律(メロディ)
A
familiar
melody
flows
outside
the
window
懐かしい響きに
素足のままとび出せば
I
dashed
out
barefoot,
drawn
by
the
nostalgic
sound
眠りにつく街に
消え残りの灯り浴びて
The
street
was
settling
into
sleep,
bathed
in
the
last
bits
of
light
玩具(おもちゃ)の楽隊(へいたい)が
昔の歌奏でてた
A
toy
orchestra
played
old
tunes
「思い出はいつも美しすぎて
“Memories
are
always
too
beautiful,
棄てられた過去を忘れがち
Making
us
forget
the
past
we
have
discarded.
約束してほしい
あの涙を忘れないで
You
must
promise
never
to
forget
those
tears.
必ずいつの日か御伽の国創りあげ
Someday,
we
will
surely
create
a
fairy-tale
land.
新しい愛唱歌(おもちゃ)を手にしたならば
And
when
we
get
a
new
favorite
toy,
置き去りにしないで
大切に...」
Don’t
leave
it
behind.
Take
good
care
of
it…”
月だけが見てる
真夜中のライヴ
Only
the
moon
watches
the
midnight
live
show,
湧きあがる胸騒ぎ
The
excitement
wells
up
inside
me.
心地よい音の中
夢見るのは
Amidst
these
pleasant
sounds,
初めて叫んだ
あの場所
あの歌
I
dream
of
that
place
where
I
first
shouted,
that
song.
歌声に答える瞼の裏に
Behind
my
eyelids,
in
response
to
my
singing,
過ぎし日の景色
溢れ出す
Scenes
from
the
past
come
flooding
back.
Good-night,
Melodies
Good-night,
my
dear
melodies,
月だけが見てる
真夜中のライヴ
Only
the
moon
watches
this
midnight
live
show,
拍手する人も無い
There
is
no
one
to
clap.
Good-night,
Melodies
Good-night,
melodies
夜明けが近づく
涙が溢れる
As
dawn
approaches,
my
tears
well
up.
おやすみ
あの頃
あの場所
あの歌
My
dear
past,
place,
and
song,
good-night.
Good-night,
Melodies...
Good-night,
melodies...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): デーモン 小暮, ゼノン 石川, デーモン 小暮, ゼノン 石川
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.