Seikima-II - ロマンス - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seikima-II - ロマンス




ロマンス
Romance
鏡の中をのぞく背中に ほどいた髪がかかる
Standing before a mirror, my untied hair covers my back
振りむく時のかしげた顔が 笑顔なことを祈る
When I turn, I hope my tilted face is smiling
二人の気持ちは すれちがいがちで
Our feelings often pass each other by
不安だけがつのる いつでも
Anxiety only grows, always
わかり合うため話す言葉は 抱き合うことですべて消える
The words we speak to understand each other disappear when we embrace
からめた指がほどけた時 こわれそうな ロマンス
When our interlaced fingers come apart, my delicate Romance
熱いカップを小さな爪で はじいた音が響く
The sound of your tiny nails against the hot cup resonates
笑わせようとはしゃいだ後で 確かめるよに黙る
After trying to make you laugh, you pause, as if to check
二人の想いは 素直になれずに
Our thoughts are too stubborn to be honest
放れることだけが こわくて
Too scared to let go
わかり合うため話す言葉は 抱き合うことですべて消える
The words we speak to understand each other disappear when we embrace
からめた指がほどけた時 こわれそうな ロマンス
When our interlaced fingers come apart, my fragile Romance
二人の気持ちは すれちがいがちで
Our feelings often pass each other by
不安だけがつのる いつでも
Anxiety only grows, always
わかり合うため話す言葉は 抱き合うことですべて消える
The words we speak to understand each other disappear when we embrace
からめた指がほどけた時 こわれそうな ロマンス
When our interlaced fingers come apart, my fragile Romance





Writer(s): Luke Huang, luke 篁


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.