Paroles et traduction SEIKIMA II - 蝋人形の館
(セリフ)悪魔の森の奥深く
(Spoken)
Deep
in
the
forest
of
demons,
一見
何の変哲もない古い屋敷
An
old
mansion
at
first
glance
unremarkable,
ただ
その一室からは
毎夜毎晩
Yet
from
a
room
within,
every
night,
every
evening,
少女の悲鳴にも似た
A
scream
like
a
young
girl's,
叫び声が聞こえるとか
Is
it
something
you
hear,
お前も蝋人形にしてやろうか
Would
you
like
me
to
turn
you
into
a
wax
figure
too?
お前も蝋人形にしてやろうか
Would
you
like
me
to
turn
you
into
a
wax
figure
too?
霧の立ち込む森の奥深く
Deep
in
the
fog-bound
forest,
少女を運ぶ謎の老人
A
mysterious
old
man
carrying
a
girl,
誰も知らぬ秘密の館
A
secret
mansion
no
one
knows
about,
生きたまま蝋人形の如く
As
if
alive,
like
a
wax
figure,
震えて眠れ
明日はもうないさ
Shiver
and
sleep,
for
tomorrow
will
not
come,
今夜もひとり生贄になる
Tonight,
another
sacrifice
will
be
made,
手足も口も動かぬままに
Unable
to
move
your
arms,
legs,
or
mouth,
身の毛もよだつ悪魔の芸術
A
chilling
art
of
the
devil,
裸の少女に迫る惨劇
The
tragedy
closing
in
on
the
naked
girl,
窓に映る殺人儀式
The
murder
ritual
reflected
in
the
window,
壁にとび散る生き血のしぶきが
The
spray
of
blood
splattering
against
the
wall
助けてくれと叫んでいるのさ
Is
crying
out
for
help.
今夜もひとり人形になる
Tonight,
another
becomes
a
doll,
堕ちていく恐怖の淵に
Falling
into
the
abyss
of
terror,
夜
残酷な時
悪魔は笑い
The
night,
a
cruel
time,
the
devil
laughs,
神々悶え
人形は泣き
The
gods
writhe,
the
dolls
weep,
元に戻せと
今日も叫ぶ
Crying
even
today
to
be
returned
to
their
former
selves.
(You
shall
never
return
home
ha!
ha!)
(You
shall
never
return
home
ha!
ha!)
生きたまま蝋人形の如く
As
if
alive,
like
a
wax
figure,
震えて眠れ
明日はもうないさ
Shiver
and
sleep,
for
tomorrow
will
not
come,
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la...
La
la
la
la
la...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ダミアン 浜田, ダミアン 浜田
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.